Şunun daha fazla şarkısı: JADE
Açıklama
Söz Yazarı, Vokal, Besteci: Jade Thirlwall
İlgili Sanatçı: JADE
Programcı, Bas, Klavyeler, Yapımcı, Mühendis: Lostboy
Besteci, Söz Yazarı: Peter Rycroft
Söz Yazarı, Besteci: Lauren Aquilina
Vokal Yapımcısı: MNEK
Karıştırma Mühendisi: Alex Ghenea
Usta Mühendis: Dale Becker
Yardımcı Master Mühendisi: Adam Burt
Yardımcı Mastering Mühendisi: Nate Mingo
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's hard to love you when you hate yourself
Can't be there for you without negatively impacting my mental health
Tryna fix you made me break myself
It's like I'm a moth to the toxicity
You reeled me in, I'm addicted to narcissistic qualities
But now your ignorance kinda scares me
(Someone's gotta say it)
'Cause you were all snakes, no ladders
You're happiest when you make me sadder
Tried to help you, but it didn't matter
You're a natural at disaster
(Ah) tryna build a bridge outta matches
(Ah) but then you breathe out and fire catches
(Ah) everything you touch turns to ashes
(Ah) you're a natural at disaster
Wreaking havoc, everything you do is problematic (problematic)
Never getting better, when you're stuck in your ways forever (ways forever)
So here's a medal, you fooled me into thinking I was special (ah)
Can't get through to you unless I go down to your level (to your level)
So, on a level
I'm pretty sure that you're the devil
(Ah, oh-oh-oh) 'cause you were all snakes, no ladders
(Ah, oh-oh-oh) you're happiest when you make me sadder
(Ah, oh-oh-oh) tried to help you, but it didn't matter
(Ah) you're a natural at disaster
(Ah, oh-oh-oh) tryna build a bridge outta matches (oh)
(Ah, oh-oh-oh) but then you breathe out and fire catches, yeah
(Ah, oh-oh-oh) everything you touch turns to ashes
(Ah)
Well done, you, for raining on every parade 'til it turns black and blue (black and blue)
It's just what you do (you're a natural at disaster)
And well done, me, for letting you step over every single boundary (hey)
Does that make me weak? (Does that make me weak? Yeah)
It's hard to love you when you hate yourself
Can't be there for you without negatively impacting my mental health
Türkçe çeviri
Kendinden nefret ettiğinde seni sevmek zor
Akıl sağlığımı olumsuz etkilemeden yanınızda olamam
Kendimi kırmamı sağladın düzeltmeye çalışıyorum
Toksisiteye karşı bir güve gibiyim
Beni sarstın, narsist niteliklere bağımlıyım
Ama şimdi senin cehaletin beni biraz korkutuyor
(Birinin bunu söylemesi lazım)
Çünkü hepiniz yılandınız, merdiven yoktu
Beni daha çok üzdüğün zaman çok mutlu oluyorsun
Sana yardım etmeye çalıştım ama önemi yoktu
Sen felaket konusunda doğuştan yeteneklisin
(Ah) kibritlerden bir köprü kurmaya çalışıyorum
(Ah) ama sonra nefes verirsin ve ateş yakalanır
(Ah) dokunduğun her şey küle dönüşüyor
(Ah) sen felaket konusunda doğuştan yeteneklisin
Ortalığı kasıp kavuran, yaptığınız her şey sorunlu (sorunlu)
Asla iyileşemezsin, sonsuza kadar kendi yollarında sıkışıp kaldığında (sonsuza kadar)
İşte bir madalya, beni özel olduğumu düşünerek kandırdın (ah)
Senin seviyene inmediğim sürece sana ulaşamıyorum (senin seviyene)
Yani bir düzeyde
Senin şeytan olduğuna oldukça eminim
(Ah, oh-oh-oh) çünkü hepiniz yılandınız, merdiven yoktu
(Ah, oh-oh-oh) beni daha da üzdüğünde en mutlu oluyorsun
(Ah, oh-oh-oh) sana yardım etmeye çalıştım ama önemi yoktu
(Ah) sen felaket konusunda doğuştan yeteneklisin
(Ah, oh-oh-oh) kibritlerden bir köprü kurmaya çalışıyorum (oh)
(Ah, oh-oh-oh) ama sonra nefesini verirsin ve yangın çıkar, evet
(Ah, oh-oh-oh) dokunduğun her şey küle dönüşüyor
(Ah)
Aferin sana, hava siyah ve maviye dönene kadar her geçit töreninde yağmur yağdığın için (siyah ve mavi)
Yaptığın şey bu (felaket konusunda doğuştan yeteneklisin)
Ve her sınırı aşmana izin verdiğim için aferin bana (hey)
Bu beni zayıflatır mı? (Bu beni zayıf mı yapıyor? Evet)
Kendinden nefret ettiğinde seni sevmek zor
Akıl sağlığımı olumsuz etkilemeden yanınızda olamam