Şunun daha fazla şarkısı: Jennifer Lopez
Açıklama
Arkaplan Vokal: Jeannie Cruz
Yürütücü Yapımcı, Yardımcı Oyuncu: Jennifer Lopez
Arka Vokal: Lena Pérez
Söz Yazarı, Besteci, Arka Vokal, Aranjör, Yapımcı: Manny Benito
Arka Vokal: Ramiro Yehran
Gitar: René Toledo
Perküsyon: Archie Pena
Perküsyon: Mark Quinones
Piyano: Nelson Jaime
Pirinç: Ed Calle
Pirinç: Dana Taboe
Pirinç: Tony Concepción
Yapımcı, Söz Yazarı, Aranjör, Besteci, Programcı: Jimmy Greco
Yapımcı, Söz Yazarı, Aranjör, Besteci: Ray Contreras
Yönetici Yapımcı: Cory Rooney
Kayıt Mühendisi: J.C. Ulloa
Yardımcı Mühendis: David Swope
Karıştırma Mühendisi: César Sogbe
Usta Mühendis: Ted Jensen
Sözler ve çeviri
Orijinal
¿Dime qué paso
Se te olvidó mi nombre
O ya quizá yo no te importo más?
Yo te conozco bien
Tus ojos no lo esconden
Estás indiferente y me hace mal
Si nuestro amor no da más
Así como se fué otro vendrá
Si ya se acabó tu amor
Te quedan las caricias que grabé en tu piel
Si ya se acabó tu amor
Amandote
Me quedo con la fuerza de poder tener
A quien querer...
El tiempo que te di
No fué tiempo perdido
Yo me quedé con lo mejor de ti
Me diste una ilusión
Un sueño y un destino
La fe que me faltaba por vivir...
Si nuestro amor no da más
Así como se fué otro vendrá
Si ya se acabó tu amor (si ya se acabó)
Te quedan las caricias que grabé en tu piel (yo grabé)
Amandote (amandote)
Si ya se acabó tu amor (si ya se acabó)
Me quedó con la fuerza de poder tener
A quien querer
Si ya se acabó tu amor
Si ya se acabó tu amor
Si necesitas algo tu de mi
Yo estoy aquí...
No fuiste solo uno más
Algo mío vive en ti
Si ya se acabó tu amor (si ya se acabó)
Te quedan las caricias que grabé en tu piel (yo grabé)
Amandote (amandote)
Si ya se acabó tu amor (si ya se acabó)
Me quedó con la fuerza de poder tener
A quien querer
Si ya se acabó tu amor (si ya se acabó)
Te quedan las caricias que grabé en tu piel (yo grabé)
Amandote (amandote)
Si ya se acabó tu amor (si ya se acabó)
Me quedó con la fuerza de poder tener
A quien querer
Si ya se acabó tu amor (si ya se acabó)
Te quedan las caricias que grabe en tu piel (yo grabé)
Türkçe çeviri
Bana ne olduğunu söyle
adımı unuttun
Ya da belki artık beni umursamıyor musun?
seni iyi tanıyorum
Gözlerin bunu gizlemiyor
Kayıtsızsın ve bu beni kötü hissettiriyor
Eğer aşkımız daha fazlasını vermiyorsa
O gittiği gibi diğeri gelecek
Eğer aşkın bittiyse
Tenine kazıdığım okşamalara sahipsin
Eğer aşkın bittiyse
seni seviyorum
Sahip olabilmenin gücüyle kaldım
Kimi seveceğim...
Sana verdiğim zamanı
Boşa zaman değildi
En iyinizle kaldım
bana bir yanılsama verdin
Bir rüya ve bir kader
Yaşamak için ihtiyacım olan inanç...
Eğer aşkımız daha fazlasını vermiyorsa
O gittiği gibi diğeri gelecek
Eğer aşkın bittiyse (eğer bittiyse)
Tenine kaydettiğim okşamalara sahipsin (kaydettim)
Seni seviyorum (seni seviyorum)
Eğer aşkın bittiyse (eğer bittiyse)
Sahip olabilmenin gücüyle kaldım
Kimi sevmeli
Eğer aşkın bittiyse
Eğer aşkın bittiyse
eğer benden bir şeye ihtiyacın olursa
buradayım...
Sen sadece bir tane daha değildin
Benim bir şeyim sende yaşıyor
Eğer aşkın bittiyse (eğer bittiyse)
Tenine kaydettiğim okşamalara sahipsin (kaydettim)
Seni seviyorum (seni seviyorum)
Eğer aşkın bittiyse (eğer bittiyse)
Sahip olabilmenin gücüyle kaldım
Kimi sevmeli
Eğer aşkın bittiyse (eğer bittiyse)
Tenine kaydettiğim okşamalara sahipsin (kaydettim)
Seni seviyorum (seni seviyorum)
Eğer aşkın bittiyse (eğer bittiyse)
Sahip olabilmenin gücüyle kaldım
Kimi sevmeli
Eğer aşkın bittiyse (eğer bittiyse)
Tenine kaydettiğim okşamalara sahipsin (kaydettim)