Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Que Ironia (Ain't It Funny) - Spanish Version

Que Ironia (Ain't It Funny) - Spanish Version

4:06Albüm J.Lo (25th Anniversary Edition) 2026-01-16

Şunun daha fazla şarkısı: Jennifer Lopez

  1. Let's Get Loud
      3:58
  2. Waiting for Tonight
      4:05
  3. If You Had My Love
      4:24
  4. Ain't It Funny (feat. Ja Rule & Caddillac Tah) - Murder Remix
  5. Try Me
    tropik ev 3:20
  6. No Me Ames (with Marc Anthony) - Tropical Remix
Tüm şarkılar

Açıklama

Söz Yazarı, Arka Vokal, Besteci, Yapımcı: Cory Rooney

Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Jennifer Lopez

Arka Vokal: Shalene Thomas

Arkaplan Vokal: Jeannie Cruz

Arka Vokal: Lena Pérez

Söz Yazarı, Arka Vokal: Manny Benito

Gitar: René Toledo

Trompet: Melek Fernandez

Programcı, Yapımcı: Dan Shea

Koordinatör: Chris Apostle

Mühendis: J.C. Ulloa

Kayıt Mühendisi, Mühendis: Robert Williams

Yardımcı Mühendis: David Swope

Karıştırma Mühendisi: Tony Maserati

Karıştırma Mühendisi: Dan Hetzel

Karıştırma Mühendisi: Richie Jones

Karıştırma Mühendisi: Jim Annunziato

Karıştırma Mühendisi: Peter Wade Keusch

Usta Mühendis: Ted Jensen

Kayıt Mühendisi: Fabian Marasciullo

Sözler ve çeviri

Orijinal

Estás aquí, ya lo ves, la vida es así

Como en un sueño tú llegaste y yo te conocí

Él nos unió y el amor nos cambió a la vez

Tan solo pido que me puedas entender

Este romance yo lo viví mil veces ya

Mil vidas junto a ti, me dice que no hay nadie más

Mas yo no sé si el destino tiene otro final

Él decidió si te quedas o te vas

Qué ironía cuando sientes al amor llegar (oh-oh-oh)

Sin decir por qué, el amor se va (oh-oh-oh)

Cuando ya me doy cuenta que de mí te vas

Necesito más de ti

Qué ironía que a tu lado me sentí capaz (oh-oh-oh)

De perder la razón, de llegarte a amar (oh-oh-oh)

El destino fue quien puso más

Y te aleja hoy de mí

Hoy yo te pierdo después que todo lo di

Y me convenzo que ya no vuelvo a amar así

Este castigo me duele y no me hace bien

Hoy tengo miedo y no puedo más con él

A veces pienso que yo jamás te conocí

Aunque a mi lado ya no estás, tu alma vive en mí

Mi corazón conoció contigo lo que fue

Un sentimiento tan adentro de mi piel

Qué ironía cuando sientes al amor llegar (oh-oh-oh)

Sin decir por qué, el amor se va (oh-oh-oh)

Cuando ya me doy cuenta que de mí te vas

Necesito más de ti

Qué ironía que a tu lado me sentí capaz (oh-oh-oh)

De perder la razón, de llegarte a amar (oh-oh-oh)

El destino fue quien puso más

Y te aleja hoy de mí

Te di mi corazón y lo dejaste ir

Cambiaste mi destino desde que llegaste a mí

Cuando yo te busqué ya no estabas aquí

Tal vez será porque tu amor no es para mí

Qué ironía cuando sientes al amor llegar (oh-oh-oh)

Sin decir por qué, el amor se va (oh-oh-oh)

Cuando ya me doy cuenta que de mí te vas

Necesito más de ti, oh yeah

Qué ironía que a tu lado me sentí capaz (oh yeah)

De perder la razón, de llegarte a amar (no, no)

El destino fue quien puso más

Y te alejas hoy de mí, oh no

Qué ironía cuando sientes al amor llegar (baby)

Sin decir por qué, el amor se va (necesito más)

Cuando ya me doy cuenta que de mí te vas

Baby, no te tengo más

Qué ironía que a tu lado me sentí capaz

De perder la razón, de llegarte a amar (tú no estás)

El destino fue quien puso más (tú no estás, baby)

Qué ironía cuando sientes al amor llegar (oh-oh-oh)

Sin decir por qué, el amor se va (oh-oh-oh)

Cuando ya me doy cuenta que de mí te vas

Necesito más de ti

Qué ironía que a tu lado me sentí capaz (necesito más)

De perder la razón, de llegarte a amar

El destino fue quien puso más

Y te aleja hoy de mí

Türkçe çeviri

Buradasın, görüyorsun, hayat böyle

Sanki bir rüyada geldin ve ben seninle tanıştım

Bizi bir araya getirdi ve aynı zamanda aşk bizi değiştirdi.

Sadece beni anlamanı istiyorum

Bu aşkı binlerce kez yaşadım zaten

Binlerce kişi seninle yaşıyor, bana başka kimsenin olmadığını söylüyor

Ama kaderin başka bir sonu var mı bilmiyorum

Kalmana mı gitmene mi karar verdi

Aşkın geldiğini hissetmen ne kadar da ironik (oh-oh-oh)

Nedenini söylemeden aşk gider (oh-oh-oh)

Benden ayrıldığını anladığımda

sana daha çok ihtiyacım var

Senin yanında kendimi yetenekli hissetmem ne kadar da ironik (oh-oh-oh)

Aklımı kaybetmekten, seni sevmeye başlamaktan (oh-oh-oh)

Daha fazlasını koyan kaderdi

Ve bugün seni benden uzaklaştırıyor

Bugün her şeyimi verdikten sonra seni kaybediyorum

Ve kendimi bir daha asla böyle sevmeyeceğime inandırıyorum

Bu ceza beni üzüyor ve hiçbir işe yaramıyor.

Bugün korkuyorum ve daha fazla dayanamıyorum

Bazen seni hiç tanımadığımı düşünüyorum

Artık yanımda olmasan da ruhun bende yaşıyor

Kalbim seninle ne olduğunu biliyordu

Tenimin derinliklerinde bir his

Aşkın geldiğini hissetmen ne kadar da ironik (oh-oh-oh)

Nedenini söylemeden aşk gider (oh-oh-oh)

Benden ayrıldığını anladığımda

sana daha çok ihtiyacım var

Senin yanında kendimi yetenekli hissetmem ne kadar da ironik (oh-oh-oh)

Aklımı kaybetmekten, seni sevmeye başlamaktan (oh-oh-oh)

Daha fazlasını koyan kaderdi

Ve bugün seni benden uzaklaştırıyor

Sana kalbimi verdim ve sen bıraktın

Bana geldiğinden beri kaderimi değiştirdin

Seni aradığımda artık burada değildin

Belki aşkının bana göre olmamasından dolayıdır

Aşkın geldiğini hissetmen ne kadar da ironik (oh-oh-oh)

Nedenini söylemeden aşk gider (oh-oh-oh)

Benden ayrıldığını anladığımda

Sana daha fazla ihtiyacım var, oh evet

Senin yanında kendimi yetenekli hissetmem ne ironi (oh evet)

Aklımı kaybetmekten, seni sevmeye başlamaktan (hayır, hayır)

Daha fazlasını koyan kaderdi

Ve bugün benden uzaklaşıyorsun, oh hayır

Aşkın geldiğini hissetmen ne kadar da ironik (bebeğim)

Nedenini söylemeden aşk gider (daha fazlasına ihtiyacım var)

Benden ayrıldığını anladığımda

Bebeğim, artık sana sahip değilim

Senin yanında kendimi yetenekli hissetmem ne ironi

Aklımı kaybetmekten, seni sevmeye gelmekten (sen orada değilsin)

Daha fazlasını koyan kaderdi (sen orada değilsin bebeğim)

Aşkın geldiğini hissetmen ne kadar da ironik (oh-oh-oh)

Nedenini söylemeden aşk gider (oh-oh-oh)

Benden ayrıldığını anladığımda

sana daha çok ihtiyacım var

Senin yanında kendimi yetenekli hissetmem ne kadar ironik (daha fazlasına ihtiyacım var)

Aklımı kaybetmekten, seni sevmeye gelmekten

Daha fazlasını koyan kaderdi

Ve bugün seni benden uzaklaştırıyor

Videoyu izle Jennifer Lopez - Que Ironia (Ain't It Funny) - Spanish Version

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam