Şunun daha fazla şarkısı: Joana Santos
Sözler ve çeviri
Orijinal
¿Qué te digo si un día decidí volver?
Mi corazón que estaba roto, volviste a herirlo. Hay cosas que yo había echado ya al olvido.
Y ahora las puertas me las he encontrado abiertas.
Mi vida me dijo que era de día y de noche.
Que estaba escrito de día y de noche.
Que había historias sobre fuego, escrito apagarlo. Ya estamos curados de espanto.
Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.
Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.
Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.
Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.
Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.
Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.
A Dios yo le pido suerte, le pido que me aguante, que no me suelte.
Lo que no nos mató nos hizo más fuertes, que no tenemos miedo a la misma muerte.
Tú eres mi sol y yo tu sol. Solo tú eras mi amor desde pequeña.
Quédate a mi lado, amor, que la vida corre. Que veo que mi alma y tú eres mi destino.
Yo no esperaba que llegara, tú no esperabas mi llamada.
Amor en llamas que quema, pero no mata. Ya estamos curados de espanto.
Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.
Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.
Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.
Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.
Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.
Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.
Türkçe çeviri
Bir gün geri dönmeye karar verirsem sana ne diyeceğim?
Kırılan kalbimi yine incittin. Zaten unuttuğum şeyler var.
Ve şimdi kapıların açık olduğunu buldum.
Hayatım bana gece gündüz olduğunu söyledi.
Gece gündüz yazıldı.
Yangını söndürmek için yazılmış, yangınla ilgili hikayeler vardı. Biz zaten korkudan kurtulduk.
Ve biz iki aziz olmasak da, bizi yargılama hakkı yalnızca Tanrı'ya aittir.
Bu alev alev aşk içini yakar ama öldürmez.
Bana baktığında kendini ele veriyorsun. Gözlerimizi birbirimizden ayırmamaya söz verdik.
Ateşli aşk içini yakar ama öldürmez. Sana baktığımda gözlerim seninle konuşuyor.
Yeniden kanatlandırdın yüreğime, yüreğime, yüreğime.
Yine kanatlandırdın yüreğime, yüreğime, yüreğime, yüreğime.
Allah'tan şans diliyorum, bana tutunmasını, bırakmamasını diliyorum.
Bizi öldürmeyen şey bizi daha da güçlendirdi, yani ölümün kendisinden korkmuyoruz.
Sen benim güneşimsin, ben de senin güneşin. Küçüklüğümden beri sadece sen benim aşkımdın.
Yanımda kal aşkım, hayat akıp gidiyor. Görüyorum ki ruhum ve sen benim kaderimsin.
Gelmesini beklemiyordum, aramamı beklemiyordun.
Ateşli aşk, yakan ama öldürmeyen. Biz zaten korkudan kurtulduk.
Ve biz iki aziz olmasak da, bizi yargılama hakkı yalnızca Tanrı'ya aittir.
Bu alev alev aşk içini yakar ama öldürmez.
Bana baktığında kendini ele veriyorsun. Gözlerimizi birbirimizden ayırmamaya söz verdik.
Ateşli aşk içini yakar ama öldürmez. Sana baktığımda gözlerim seninle konuşuyor.
Yeniden kanatlandırdın yüreğime, yüreğime, yüreğime.
Yine kanatlandırdın yüreğime, yüreğime, yüreğime, yüreğime.