Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Negro Drama

Sözler ve çeviri

Orijinal

Nego drama

Entre o sucesso e a lama

Dinheiro, problemas, invejas, luxo, fama

Nego drama

Cabelo crespo e a pele escura

A ferida, a chaga, à procura da cura

Nego drama

Tenta ver e não vê nada

A não ser uma estrela

Longe, meio ofuscada

Sente o drama

O preço, a cobrança

No amor, no ódio, a insana vingança

Nego drama

Eu sei quem trama e quem tá comigo

O trauma que eu carrego

Pra não ser mais um preto fodido

O drama da cadeia e favela

Túmulo, sangue, sirene, choros e velas

Passageiro do Brasil, São Paulo, agonia

Que sobrevivem em meio às honras e covardias

Periferias, vielas, cortiços

Você deve tá pensando

O que você tem a ver com isso?

Desde o início, por ouro e prata

Olha quem morre, então

Veja você quem mata

Recebe o mérito a farda que pratica o mal

Me ver pobre, preso ou morto já é cultural

Histórias, registros e escritos

Não é conto nem fábula, lenda ou mito

Não foi sempre dito que preto não tem vez?

Então olha o castelo e não

Foi você quem fez, cuzão

Eu sou irmão do meus truta de batalha

Eu era a carne, agora sou a própria navalha

Tim-tim, um brinde pra mim

Sou exemplo de vitórias, trajetos e glórias

O dinheiro tira um homem da miséria

Mas não pode arrancar de dentro dele a favela

São poucos que entram em campo pra vencer

A alma guarda o que a mente tenta esquecer

Olho pra trás, vejo a estrada que eu trilhei, mó cota

Quem teve lado a lado e quem só ficou na bota

Entre as frases, fases e várias etapas

Do quem é quem, dos mano e das mina fraca

Hum, nego drama de estilo

Pra ser, se for tem que ser

Se temer é milho

Entre o gatilho e a tempestade

Sempre a provar

Que sou homem e não um covarde

Que Deus me guarde, pois eu sei que ele não é neutro

Vigia os rico, mas ama os que vem do gueto

Eu visto preto por dentro e por fora

Guerreiro, poeta, entre o tempo e a memória

Ora, nessa história vejo dólar e vários quilates

Falo pro mano que não morra e também não mate

O tic-tac não espera, veja o ponteiro

Essa estrada é venenosa e cheia de morteiro

Pesadelo, hum, é um elogio

Pra quem vive na guerra, a paz nunca existiu

No clima quente, a minha gente sua frio

Vi um pretinho, seu caderno era um fuzil, fuzil

Nego drama

Crime, futebol, música, carai'

Eu também não consegui fugir disso aí

Eu sou mais um

Forrest Gump é mato

Eu prefiro contar uma história real

Vou contar a minha

Daria um filme

Uma negra e uma criança nos braços

Solitária na floresta de concreto e aço

Veja, olha outra vez o rosto na multidão

A multidão é um monstro sem rosto e coração

Hei, São Paulo, terra de arranha-céu

A garoa rasga a carne, é a Torre de Babel

Família brasileira, dois contra o mundo

Mãe solteira de um promissor vagabundo

Luz, câmera e ação, gravando a cena vai

Um bastardo, mais um filho pardo sem pai

Hei, senhor de engenho, eu sei bem quem você é

Sozinho cê num guenta, sozinho cê num entra a pé

Cê disse que era bom e as favela ouviu

Lá também tem uísque, Red Bull, tênis Nike e fuzil

Admito, seus carro é bonito, é, e eu não sei fazer

Internet, videocassete, os carro loco

Atrasado, eu tô um pouco sim, tô, eu acho

Só que tem que

Seu jogo é sujo e eu não me encaixo

Eu sou problema de montão, de Carnaval a Carnaval

Eu vim da selva, sou leão, sou demais pro seu quintal

Problema com escola eu tenho mil, mil fita

Inacreditável, mas seu filho me imita

No meio de vocês ele é o mais esperto

Ginga e fala gíria; gíria não, dialeto

Esse não é mais seu, oh, subiu

Entrei pelo seu rádio, tomei, cê nem viu

Nóis é isso ou aquilo, o quê? Cê não dizia?

Seu filho quer ser preto, ah, que ironia

Cola o pôster do 2Pac aí, que tal? Que cê diz?

Sente o negro drama, vai, tenta ser feliz

Ei bacana, quem te fez tão bom assim?

O que cê deu, o que cê faz, o que cê fez por mim?

Eu recebi seu ticket, quer dizer kit

De esgoto a céu aberto e parede madeirite

De vergonha eu não morri, to firmão, eis-me aqui

Você não, cê não passa quando o mar vermelho abrir

Eu sou o mano, homem duro, do gueto, Brown, oba

Aquele loco que não pode errar

Aquele que você odeia amar nesse instante

Pele parda e ouço funk

E de onde vem os diamante? Da lama

Valeu mãe, negro drama (drama, drama, drama)

Aí, na época dos barraco de pau lá na Pedreira

Onde cês tavam?

Que que cês deram por mim?

Que que cês fizeram por mim?

Agora tá de olho no dinheiro que eu ganho?

Agora tá de olho no carro que eu dirijo?

Demorou, eu quero é mais, eu quero até sua alma

Aí, o rap fez eu ser o que sou

Ice Blue, Edy Rock e KL Jay

E toda a família, e toda geração que faz o rap

A geração que revolucionou, a geração que vai revolucionar

Anos 90, século 21, é desse jeito

Aí, você sai do gueto

Mas o gueto nunca sai de você, morô irmão?

Cê tá dirigindo um carro

O mundo todo tá de olho 'ni você, morô?

Sabe por quê? Pela sua origem, morô irmão?

É desse jeito que você vive, é o negro drama

Eu num li, eu não assisti

Eu vivo o negro drama

Eu sou o negro drama

Eu sou o fruto do negro drama

Aí Dona Ana, sem palavra

A senhora é uma rainha, rainha

Mas aí, se tiver que voltar pra favela

Eu vou voltar de cabeça erguida

Porque assim é que é, renascendo das cinzas

Firme e forte, guerreiro de fé

Vagabundo nato!

Türkçe çeviri

Nego draması

Başarılı olun ve bir lama

Dinheiro, sorunlar, sorunlar, lüks, fama

Nego draması

Cabelo crespo ve pele escura

Bir ferida, bir chaga, à procura da cura

Nego draması

Ver ve não ve nada

Başka bir şey yok

Longe, meio ofuscada

Sente veya drama

O preço, bir kobrança

Aşk yok, dio yok, insani bir yaşam

Nego draması

Eu sei quem trama ve quem tá comigo

O travma eu carrego

Yapılması gereken bir şey yok

Ey cadeia ve favela'nın draması

Túmulo, sangue, sirene, korolar ve velalar

Passageiro do Brasil, São Paulo, agonia

Onurlarım ve ödüllerimde yeniden canlandım

Periferias, vielas, kortikos

Şunu söylemeliyim ki

Peki bunu yapabilir misin?

Bizim ve prata'mızın başlangıcından bu yana

Olha quem more, então

Veja você quem mata

Pratik olarak yapılabilecek bir şey yok

Benim için, bugün veya gelecekte kültürel bir şey olabilirim

Tarihler, kayıtlar ve yazılar

Hiçbir masal, ödünç veya mito ile ilgili değil

Hiç bunu yapmadınız mı?

Bu bir kale ve bir şey değil

Foi você quem fez, çünkü

Benim için gerçek olan şu ki

AB dönemi bir carne, agora sou ve própria navalha

Tim-tim, um brinde pra mim

Vitórias, Trajetos ve Glorias'ın örnekleri

O dinheiro tira um homem da sefalet

Gecekondu mahallesine düzenleme yapamıyorum

São poucos que campo pra vencer'a girebildim

Bir güvenlik önlemi ya da bir güvenlik önlemi

Olho pra trás, vejo a eu trilhei, mó cota

Bir iş yaptım ve her şey yolunda gitti

Fragmanlar, aşamalar ve çeşitli etaplar olarak giriş yapın

Bu çok mu, çok mu ve benim küçük bir parçam mı

Hım, nego drama tarzı

Pra ser, se for tem que ser

Milho'ya bak

Bir geçit ve bir tapınağın içine girin

Bir prova yapın

Que sou homem ve nao um covarde

Nötr olmadığım için kendimi koruyacağım

Vigia os rico, mas ama os que vem do gueto

AB'nin her yerinden ve her yerinden

Guerreiro, şiir, tempo ve anılar arasında

Ora, çok sayıda dolar ve çeşitli kalemler var

Daha fazlasını ve daha fazlasını yapmayacağımı düşünüyorum

O tic-tac não espera, veja o ponteiro

Essa Estrada é Venenosa ve Morteiro'nun Ölümü

Pesadelo, hımm, bir sloganım

Pra quem vive na guerra, bir paz nunca mevcut

İklim yok, bir dakika gente sua frio

Vi um pretinho, seu caderno çağ um fuzil, fuzil

Nego draması

Suç, futebol, müzik, carai'

AB'den başka bir şeyle sonuçlanmadı

Eu sou mais um

Forrest Gump'ın annesi

AB, gerçek bir geçmişe göz atıyor

Bir dakika görüşürüz

Daria bir film

Uma negra ve uma criança nos braços

Beton ve açık çiçekli yalnızlıklar

Veja, olha outra vez or rosto na multidão

Çoklu veri, bir yandan bir canavardır, bir yandan da korunuyor

Hei, São Paulo, terra de arranha-céu

Bir garoa rasga a carne, bir Torre de Babel

Familia brasileira, dünyanın tersine

Vagabundo vagabundo'dan daha fazlası

Luz, kamera ve aço, grvando ve cena vai

Um piç, mais um filho pardo sem pai

Hey, senhor de engenho, eu sei bem quem quem é

Bir kişi bir numara, bir kişi bir kişi olarak bir numaraya başvurdu

Bu, o dönemin doğduğu ve favela ouviu olduğu gibi

Aynı takımda Red Bull, Nike ve futbol tenisi de var

Kabul ediyorum, bu carro é palamut, é, ve eu não sei fazer

İnternet, video kaset, os carro loco

Atrasado, eu to um pouco sim, tô, eu acho

İşte böyle

Eğlencen çok güzel ve benim için hiçbir şey yok

Karnaval ve Karnaval'daki montaj sorunlarınız var

Eu vim da selva, sou leão, sou demais pro seu beşlik

Escola eu tenho mil, mil fita ile ilgili sorun

İnanmıyorum, beni taklit ettin

Daha fazla konuşma yok

Ginga ve fala gíria; gíria não, diyaleto

Esse não é mais seu, oh, subiu

Entrei pelo seu radyo, tomei, cê nem viu

Değil mi, yoksa öyle mi? Dizi yok mu?

Seu filho quer ser preto, ah, que ironi

2Pac'ta kola veya poster var mı? Peki ne oldu?

Sente o zenci draması, vai, tenta ser feliz

Peki, bunu nasıl başardın?

Peki ne oldu, ya da ne oldu, ya da benim için ne oldu?

Eu recebi seu bileti, quer dizer kiti

De esgoto aberto ve parede madeirite

De vergonha eu não morri, firmaya, eis-me aqui

Bir sabah ya da sabahın erken saatlerinde hiçbir şey yapmayacağım

Eu sou o mano, homem duro, do gueto, Brown, oba

Hata yapamayacağınız bir yer

Anında bir şey söylemek istiyorum

Pele parda e ouço funk

Bir elmas mı var? Da lama

Valeu mae, zenci draması (drama, drama, drama)

Aí, Pedreira'daki barakada

Onde ces tavam?

Benim için ne yapabilirsin?

Benim için ne mümkün?

Agora, sahip olacağın bir yer yok mu?

Agora, sizin için bir araba yok mu?

Demorou, daha çok, daha sonra da alman gereken şey

Aí, o rap fez eu ser o que sou

Buz Mavisi, Edy Rock ve KL Jay

Bugün bir aile ve rap'in her zaman geçerli olduğu bir şey

Devrimci bir geri dönüş, devrimci bir geri dönüş

90. yıl, 21. sıra, bugün bitti

Aí, você sai do gueto

Mas o gueto nunca sai de você, morô irmão?

Bir arabayı yöneteceğim

Yapmanız gereken bir şey var mı, daha mı?

Ne dersin? Ne oldu, daha mı iyi?

Bu canlı bir şey, bir zenci draması

AB num li, ab não asisti

Eu vivo veya zenci draması

Ab sou o zenci dramı

Eu sou o fruto zenci draması yap

Aí Dona Ana, sem palavra

Senhora ve Rainha, Rainha

Mas aí, gecekondu mahallesine gittiğimde

Eu you voltar de cabeça erguida

İşte böyle oldu, yeniden doğuş

Firme e forte, gerilla de fe

Vagabundo nato!

Videoyu izle Racionais MC's - Negro Drama

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam