Şunun daha fazla şarkısı: Lil Kleine
Şunun daha fazla şarkısı: Yade Lauren
Açıklama
Yapımcı: Jordan Wayne
Yapımcı: $hirak
Sözler ve çeviri
Orijinal
Zie dat ik hier aan lijs je naar me kijkt. Jij onverschillig, koud. Thank you.
Staring net als city lights herinneren mij aan nachten die ik en jij deelde.
Ikke wil er voor je zijn, maar jij rent weg van mij. Je doet of het niks is.
En niemand die me kent als jij. Je doet me pijn. Laat zien dat het niet voor niks is.
Lie, lie, lie. All you do is lie.
Oh yeah, oh yeah. Lie, lie, lie. All you do is lie.
Oh yeah, -oh.
-Wat ik doe is niet terecht, maar zij begrijpt me wel. Wat gaat de tijd toch snel. Mijn nummer één, dat blijf je wel.
Ook als het wat minder gaat. Jij wil dat ik minder praat.
Jij wil dat ik meer met je ben en soms wat dingen laat.
Maar maak je niet zo druk schatje, want ik zal bij je zijn. Mijn fouten onder ogen zien, al deed het jou een tijdje pijn.
Wat er ook gebeurt en wie er ook gaat komen, jij weet zelf, je zal voor altijd wel de mijne zijn. Hou me vast, ook al voel ik dat je loslaat.
De laatste tijd het tussen ons niet meer top gaat. Ik wil dat je weet dat ik eraan kapot ga.
Schat, ik mis je geur in de ochtend als je opstaat en ik kan niet met je mee.
Maar ik kan ook niet zonder met je. Fuck al die mannen baby echt, ik hou het honderd met je.
Nou hou me vast, kijk me aan en wees eens even stil, want bij jou zijn, dat is alles wat ik wil.
Lie, lie, lie. All you do is lie.
-Ik weet niet eens wat ik je aandeed.
-Oh yeah, -oh yeah. -Waarom ik steeds verder van vaar.
Lie, lie, lie. All you do is lie.
-Ik zie de pijn in je ogen. -Oh yeah, oh.
-Misschien moet jij me beter laten.
-Ik weet nog altijd niet m'n hoofd zit als ik je niet spreek en jij nog met dat wijf zit.
Ik weet niet hoe ik na alles wat je mij flikt jou nog begrijp en die fratsen van je steeds pik.
Ik weet je mist me, maar je wist me. Heb geen spijt, niks.
En al die lessen die ik leerde, toen kwam jij shit. Weer opnieuw.
Misschien beter als ik dit skip, maar de vision is voorbij en de pijn was worth it. Wil die motion heb je nodig.
Ik wil op vakantie, wil het daar en wil een huis kopen in Spanje. Wil een family. Ik wil een mansion met een garden.
Ik wil rozen. Ik wil losse diamant. Ik wil geloven in je. In your butter, baby.
But me a son. Breek mijn hart in de sky met marihuana.
Pic and choose wil dat je blijft of ben je gone? Het is simpel ben je honest ben je none.
Zie dat ik hier aan lijs, je naar me kijkt. Jij onverschillig, koud. Thank you.
Staring net als city lights herinneren mij aan nachten die ik en jij deelde.
Ikke wil er voor je zijn, maar jij rent weg van mij.
Je doet of het niks is en niemand die me kent als jij. Je doet me pijn. Laat zien dat het niet voor niks is.
-Lie, lie, lie. All you do is lie. -Ik weet niet eens wat ik je aandeed.
Oh yeah, -oh yeah.
-Waarom -ik steeds verder van vaar. -Lie, lie, lie. All you do is lie.
Ik zie de pijn in je ogen.
-Oh yeah, oh. -Misschien moet jij me beter laten.
Türkçe çeviri
Bakın ben burada okuyorum ve siz bana bakıyorsunuz. Kayıtsızsın, soğuksun. Teşekkür ederim.
Şehrin ışıkları gibi bakmak bana seninle paylaştığımız geceleri hatırlatıyor.
Senin yanında olmak istiyorum ama sen benden kaçıyorsun. Hiçbir şey yokmuş gibi davranıyorsun.
Ve kimse beni senin kadar tanımıyor. Beni incitiyorsun. Bunun boşuna olmadığını gösterin.
Yalan, yalan, yalan. Tek yaptığın yalan söylemek.
Ah evet, ah evet. Yalan, yalan, yalan. Tek yaptığın yalan söylemek.
Ah evet, -ah.
-Yaptığım doğru değil ama beni anlıyor. Zaman ne çabuk geçiyor. Sen benim bir numaram olarak kalacaksın.
Her ne kadar işler pek iyi gitmese de. Daha az konuşmamı istiyorsun.
Seninle daha çok birlikte olmamı ve bazen bazı şeylerden vazgeçmemi istiyorsun.
Ama bu kadar endişelenme bebeğim, çünkü ben seninle olacağım. Bir süre canını acıtsa da hatalarımla yüzleşmek.
Ne olursa olsun, kim gelirse gelsin, biliyorsun her zaman benim olacaksın. Gittiğini hissetsem bile sarıl bana.
Son zamanlarda aramızda işler pek iyi gitmiyor. Bunun beni öldürdüğünü bilmeni istiyorum.
Tatlım, sabah kalktığında kokunu özlüyorum ve seninle gelemiyorum.
Ama ben de sensiz yaşayamam. Bütün bu adamların canı cehenneme bebeğim gerçekten, seninle 100 tutacağım.
Şimdi sarıl bana, bana bak ve bir an sessiz ol çünkü tek istediğim seninle olmak.
Yalan, yalan, yalan. Tek yaptığın yalan söylemek.
-Sana ne yaptığımı bile bilmiyorum.
-Ah evet, -ah evet. -Neden daha uzaklara yelken açmaya devam ediyorum?
Yalan, yalan, yalan. Tek yaptığın yalan söylemek.
-Gözlerindeki acıyı görüyorum. -Ah evet, ah.
-Belki de bana izin vermelisin.
-Seninle konuşmadığım halde hâlâ o kadınla birlikte olup olmadığımı bilmiyorum.
Bana yaptığın onca şeyden sonra seni ve tuhaflıklarını hâlâ nasıl anlayabiliyorum bilmiyorum.
Beni özlediğini biliyorum ama beni tanıyordun. Hiç pişman olma, hiçbir şey.
Ve öğrendiğim tüm dersler, sonra senin saçmalıklarınla geldi. Tekrar tekrar.
Belki bunu atlasam daha iyi olur ama görüntü bitti ve çektiğim acıya değdi. O harekete ihtiyacın var.
Tatile gitmek istiyorum, orada istiyorum ve İspanya'da bir ev satın almak istiyorum. Bir aile istiyorum. Bahçeli bir konak istiyorum.
Gül istiyorum. Gevşek elmaslar istiyorum. Sana inanmak istiyorum. Tereyağının içinde bebeğim.
Ama ben bir oğulum. Esrarla gökyüzünde kalbimi kır.
Pic ve seç kalmanı mı istiyor yoksa gittin mi? Çok basit, eğer dürüstsen, hiç değilsin.
Bakın burada okuyorum, bana bakıyorsunuz. Kayıtsızsın, soğuksun. Teşekkür ederim.
Şehrin ışıkları gibi bakmak bana seninle paylaştığımız geceleri hatırlatıyor.
Senin yanında olmak istiyorum ama sen benden kaçıyorsun.
Hiçbir şey yokmuş gibi davranıyorsun ve kimse beni senin kadar tanımıyor. Beni incitiyorsun. Bunun boşuna olmadığını gösterin.
-Yalan, yalan, yalan. Tek yaptığın yalan söylemek. -Sana ne yaptığımı bile bilmiyorum.
Ah evet, -ah evet.
-Neden-Gittikçe daha uzağa yelken açıyorum. -Yalan, yalan, yalan. Tek yaptığın yalan söylemek.
Gözlerindeki acıyı görüyorum.
-Ah evet, ah. -Belki de bana izin vermelisin.