Şunun daha fazla şarkısı: Tatiana Bulanova
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-04-09
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ты мой человек самый главный. И знаю, тебе нету равных.
Рядом ты со мной бесконечно.
И я за тобой хоть по встречной. Ты мой человек самый смелый.
И сердце мое под прицелом. Связаны с тобой мы незримо.
Ты все, что мне необходимо.
Ладонями неба здесь и сейчас напишем мы повесть, повесть про нас.
Ладонями неба напишем судьбу твою и мою, твою и мою.
Ты мой человек самый нежный. В тебе растворюсь безмятежно.
Ангел мой на этой планете.
И сердца моего лучик света.
Ты мой человек самый ценный.
И лучше нет в целой Вселенной.
Нитями мы связаны сильно. Ты все, что мне необходимо.
Ладонями неба здесь и сейчас напишем мы повесть, повесть про нас.
Ладонями неба напишем судьбу твою и мою, твою и мою.
Ладонями неба здесь и сейчас напишем мы повесть, повесть про нас.
Ладонями неба напишем судьбу твою и мою, твою и мою.
Ладонями неба напишем судьбу твою и мою, твою и мою.
Türkçe çeviri
Sen benim en önemli insanımsın. Ve senin eşit olmadığını biliyorum.
Sonsuza dek yanımdasın.
Ve seni ters yönde bile takip edeceğim. Sen benim en cesur insanımsın.
Ve kalbim silah zorunda. Sizinle görünmez bir şekilde bağlantıdayız.
İhtiyacım olan tek şey sensin.
Gökyüzünün avuçlarıyla, burada ve şimdi bir hikaye yazacağız, kendimizle ilgili bir hikaye.
Gökyüzünün avuçlarıyla senin kaderini ve benim kaderimi, senin ve benim kaderimizi yazacağız.
Sen benim en nazik insanımsın. Senin içinde huzur içinde eriyeceğim.
Bu gezegendeki meleğim.
Ve kalbim bir ışık ışınıdır.
Sen benim en değerli insanımsın.
Ve tüm Evrende daha iyi bir şey yok.
İpliklerle güçlü bir şekilde bağlıyız. İhtiyacım olan tek şey sensin.
Gökyüzünün avuçlarıyla, burada ve şimdi bir hikaye yazacağız, kendimizle ilgili bir hikaye.
Gökyüzünün avuçlarıyla senin kaderini ve benim kaderimi, senin ve benim kaderimizi yazacağız.
Gökyüzünün avuçlarıyla, burada ve şimdi bir hikaye yazacağız, kendimizle ilgili bir hikaye.
Gökyüzünün avuçlarıyla senin kaderini ve benim kaderimi, senin ve benim kaderimizi yazacağız.
Gökyüzünün avuçlarıyla senin kaderini ve benim kaderimi, senin ve benim kaderimizi yazacağız.