Şunun daha fazla şarkısı: SB19
Açıklama
İlişkili Sanatçı: SB19
Miks Mühendisi, Besteci, Söz Yazarı, Yapımcı: Alawn
Söz Yazarı, Besteci: John Paulo Nase (RADKIDZ)
Besteci, Söz Yazarı: Elliot Loof
Besteci, Söz Yazarı: Rasmus Palmgren
Usta Mühendis: Emil Dela Rosa
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's the look in your eyes
I can't get enough, no way I forget it
Warm brown, deep as the night
They tell me not to worry
(Okay)
Stay in the moment
And keep my focus
Tagal ko rin tong hinintay, I'm gonna own this
Kahit pa matumba, sugat ay hindi ko na ininda
'Lam ko na malayo pa, pero malayo-layo na
Don't know what it is I'm
Feeling like in ecstasy
Got me in a bliss
When I'm with you, with you, with you
Yeah underneath the spotlight
We be dancing all night
Feel the beat, it's lifting us up off the ground
A gallery
Of the memories to come
(So hold on to it)
We be going on and on and on
Even when the darkest of days to come
You're the only good that I have ever done
Cause I really think that you could be the one
Stuck on my mind
Day in day out
When I'm with you the stars align
You're the only good I've ever done
I can't wait to fill the wall
With our memories
Sabi ko pa nun dati
Ayos nang mag-isa ah
Laking pasasalamat ko sa ama't
Binigay ka nya ah
Yung dating pangit ay biglang na-iba
Naging kaaya-aya
Making our own history
We're floating like a satellite
Underneath the violet sky
Million shining lights, we're dancing with the fireflies
I never thought I ever be
This lucky to be living life
With you
There's nothing that we cannot do (do)
Don't know what it is I'm
Feeling like in ecstasy
Got me in a bliss
When I'm with you, with you, with you
Yeah underneath the spotlight
We be dancing all night
Feel the beat, it's lifting us up off the ground
A gallery
Of the memories to come
(So hold on to it)
We be going on and on and on
Even when the darkest of days to come
You're the only good that I have ever done
Cause I really think that you could be the one
Stuck on my mind
Day in day out
When I'm with you the stars align
You're the only good I've ever done
I can't wait to fill the wall
With our memories
Whenever it gets tough
And you are on a low
I make sure that I'll let you know
That you are not alone
My focus is on you (my focus is on you)
Whatever we go thru (yeah what we go through)
Build a gallery (yeah yeah)
Of the memories to come (all the memories)
We be going on and on and on
Even when the darkest of days to come
You're the only good that I have ever done
Cause I really think that you could be the one
Stuck on my mind
Day in day out
When I'm with you the stars align
You're the only good I've ever done
I can't wait to fill the wall
With our memories
Türkçe çeviri
Bu gözlerindeki bakış
Doyamıyorum, hiçbir şekilde unutamıyorum
Sıcak kahverengi, gece kadar derin
Bana endişelenmememi söylüyorlar
(Tamam)
Anda kalın
Ve odağımı koru
Tagal ko rin tong hinintay, buna sahip olacağım
Kahit pa matumba, sugat ay hintçe ko na ininda
'Lam ko na malayo pa, pero malayo-layo na
Ne olduğumu bilmiyorum
Ecstasy'de gibi hissediyorum
Beni bir mutluluğa götürdün
Seninleyken, seninle, seninleyken
Evet spot ışığının altında
Bütün gece dans edeceğiz
Ritmi hisset, bizi yerden kaldırıyor
Bir galeri
Gelecek anılardan
(Öyleyse ona tutun)
Devam edeceğiz ve devam edeceğiz
Gelecek en karanlık günler bile
Sen şimdiye kadar yaptığım tek iyiliksin
Çünkü gerçekten senin o kişi olabileceğini düşünüyorum
Aklıma takıldı
Her gün dışarıda
Seninleyken yıldızlar hizalanıyor
Yaptığım tek iyilik sensin
Duvarı doldurmak için sabırsızlanıyorum
Anılarımız ile
Sabi ko pa nun dati
Ayos nang mag-isa ah
Pasasalamat ko sa ama't
Binigay ka nya ah
Yung pangit ay biglang na-iba ile çıkıyor
Naging kaaya-aya
Kendi tarihimizi yaratmak
Bir uydu gibi süzüyoruz
Menekşe rengi gökyüzünün altında
Milyonlarca parlayan ışık, ateşböcekleriyle dans ediyoruz
I never thought I ever be
Bu hayatı yaşadığım için şanslıyım
seninle
Yapamayacağımız hiçbir şey yok (yapamayız)
Ne olduğumu bilmiyorum
Ecstasy'de gibi hissediyorum
Beni bir mutluluğa götürdün
Seninleyken, seninle, seninleyken
Evet spot ışığının altında
Bütün gece dans edeceğiz
Ritmi hisset, bizi yerden kaldırıyor
Bir galeri
Gelecek anılardan
(Öyleyse ona tutun)
Devam edeceğiz ve devam edeceğiz
Gelecek en karanlık günler bile
Sen şimdiye kadar yaptığım tek iyiliksin
Çünkü gerçekten senin o kişi olabileceğini düşünüyorum
Aklıma takıldı
Her gün dışarıda
Seninleyken yıldızlar hizalanıyor
Yaptığım tek iyilik sensin
Duvarı doldurmak için sabırsızlanıyorum
Anılarımız ile
Ne zaman zorlaşırsa
Ve sen düşük seviyedesin
Sana haber vereceğimden eminim
Yalnız olmadığını
Odak noktam senin üzerinde (Odak noktam senin üzerinde)
Her ne yaşıyorsak (evet ne yaşıyorsak)
Bir galeri oluşturun (evet evet)
Gelecek anıların (tüm anıların)
Devam edeceğiz ve devam edeceğiz
Gelecek en karanlık günler bile
Sen şimdiye kadar yaptığım tek iyiliksin
Çünkü gerçekten senin o kişi olabileceğini düşünüyorum
Aklıma takıldı
Her gün dışarıda
Seninleyken yıldızlar hizalanıyor
Yaptığım tek iyilik sensin
Duvarı doldurmak için sabırsızlanıyorum
Anılarımız ile