Şunun daha fazla şarkısı: Timar
Açıklama
Besteci, Yapımcı: Amine Farsi
Besteci, Yapımcı: PSK
Besteci, Yapımcı: JKS
Vokalist, Söz Yazarı: Timar
Mastering Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Akm sur Neptune
Sözler ve çeviri
Orijinal
Démons en nous.
J'suis pas sûr qu'le cash en dehors il nous ralentit.
Moi j'suis en plein arrondissement, avant d'taper le reste j'te préviens qu'y a pas d'notice.
J'ai trempé mes mains dans l'tier. Guevara j'suis rebelle comme Tonchi.
Mais Farah direct c'est autant-
Ils ont tenté d'nous exécuter.
Quatre-vingt-quatorze salopes j'fais pas qu'débuter. Tombes rava, j'ai l'plan d'l'amputer.
FRCO à la vie, c'est nous les computer. J'suis comme un buteur, quand ça tire j'suis buté.
J'suis comme ce coufar qui dit malabouté. J'suis malabouté, à l'eau pure j'suis lavé.
Ils racontent ma vie, ils ont mal à la vivre. Eh, laisse-les vivre quand j'ralentis.
Tu m'regardes de travers comme j'suis promotion.
Le bateau a pas bord, à tribord au pire. T'imagines pas toutes les boîtes qu'on a ting.
J'ai pas mitraillé les punchs au mitraille. J't'ai jamais trahi et j'ai tiré un trait.
On a fraudé l'buzz et des fraudes de talent. Plutôt habile quand faut manier les palos.
J'suis paro, j'suis pas rentré. Fuck la guerre pour des marrons, pas toujours OP.
J't'ai donné un blâme et tu voulais l'body. Dans ma folie j'baisse tout l'monde en face, nobody.
Nobody, nobody, génial dans mon jean.
Des pétasses sur ma team, qui savent pas croire en Dieu. Pas trouvé l'motif, j'suis en quatre roues motrices.
Une accélération, j'peux finir dans les cieux.
Démons en nous. J'suis pas sûr qu'le cash en dehors il nous ralentit.
Moi j'suis en plein arrondissement, avant d'taper le reste j'te préviens qu'y a pas d'notice.
J'ai trempé mes mains dans l'tier. Guevara j'suis rebelle comme Tonchi.
Mais Farah -direct c'est autant moi.
-Faut des montagnes de briques pas des passat break. Fallait t'sortir un truc mais t'as choisi l'trêve.
Frérot crois pas qu'j'suis pas concentré. J'ai envoyé qu'des ballons, t'as pas centré.
Et je connais les mecs comme toi. Pourtant ta sape on a pété l'toit.
Y avait trop d'écart on a resserré les taux. Dans l'pourcentage faut augmenter les taux.
Sur l'terrain j'suis neubé comme Samuel Eto'o.
Fais ce dépasse et dépasse, bosseur étouffe. L'AIE a des tresses pour trouver l'chemin.
Jamais j'fais des frisages comme un cheval. Jamais j'vais taper dans l'blâme, t'étais mal.
Tout c'qu'on a c'est mérité mais t'as mal.
Eh, eux c'est la calle, on fait dans la caille.
Démons en nous. J'suis pas sûr qu'le cash en dehors il nous ralentit.
Moi j'suis en plein arrondissement, avant d'taper le reste j'te préviens qu'y a pas d'notice.
J'ai trempé mes mains dans l'tier. Guevara j'suis rebelle comme Tonchi.
Mais Farah direct c'est autant moi.
Türkçe çeviri
İçimizdeki şeytanlar.
Nakit paranın bizi yavaşlattığından emin değilim.
İlçenin tam ortasındayım, gerisini yazmadan önce uyarı olmadığı konusunda sizi uyarıyorum.
Ellerimi seviyeye daldırdım. Guevara Tonchi gibi asiyim.
Ama Farah direkt olarak o kadar...
Bizi idam etmeye çalıştılar.
Doksan dört sürtük, yeni başlamıyorum. Rava mezarları, onu kesmeyi planlıyorum.
FRCO'dan hayata, biz bilgisayarlarız. Ben golcü gibiyim, şut attığında inatçıyım.
Ben sakar diyen o kufar gibiyim. Derdim var, temiz suyla yıkanıyorum.
Hayatımdan bahsediyorlar, onu yaşamak için çabalıyorlar. Hey, yavaşladığımda yaşasınlar.
Terfi edilirken bana yan gözle bakıyorsun.
Teknenin bordası yok, en kötü ihtimalle sancak tarafı. Sahip olduğumuz tüm kutuları hayal edemezsiniz.
Vuruşları makineli tüfekle tabancayla yapmadım. Sana asla ihanet etmedim ve bir çizgi çektim.
Vızıltıyı dolandırdık, yeteneği dolandırdık. Palos'u idare etme konusunda oldukça yetenekli.
Üzgünüm, eve gelmedim. Kestane uğruna savaşın canı cehenneme, her zaman OP değil.
Seni azarladım ve sen cesedi istedin. Deliliğim içinde herkese, hiç kimseye tepeden bakıyorum.
Hiç kimse, hiç kimse, kot pantolonumun içinde harika değil.
Ekibimdeki Tanrıya nasıl inanacağını bilmeyen sürtükler. Sebebini bulamadım, dört tekerlekten çekiş kullanıyorum.
Tek bir ivmeyle kendimi gökyüzüne çıkarabilirim.
İçimizdeki şeytanlar. Nakit paranın bizi yavaşlattığından emin değilim.
İlçenin tam ortasındayım, gerisini yazmadan önce uyarı olmadığı konusunda sizi uyarıyorum.
Ellerimi seviyeye daldırdım. Guevara Tonchi gibi asiyim.
Ama Farah -direct de benim kadar.
-Passat istasyon vagonlarına değil, dağlar kadar tuğlaya ihtiyacınız var. Bir şeyler yapman gerekiyordu ama ateşkesi seçtin.
Kardeşim odaklanmadığımı sanma. Ben sadece balon gönderdim, sen odaklanmadın.
Ve senin gibi adamları tanıyorum. Ama özsuyun çatıyı havaya uçurdu.
Fark çok fazlaydı, oranları sıkılaştırdık. Yüzde oranlarının arttırılması gerekir.
Sahada Samuel Eto'o kadar iyiyim.
Bunu aşın ve aşın, çalışkan boğuluyor. AIE'nin yolu bulmak için örgüleri var.
Asla bir at gibi kıvrılmam. Seni asla suçlamayacağım, çok kötüydün.
Sahip olduğumuz her şey hak edildi ama sen acı çekiyorsun.
Hey, onların başı dertte, bizim başımız dertte.
İçimizdeki şeytanlar. Nakit paranın bizi yavaşlattığından emin değilim.
İlçenin tam ortasındayım, gerisini yazmadan önce uyarı olmadığı konusunda sizi uyarıyorum.
Ellerimi seviyeye daldırdım. Guevara Tonchi gibi asiyim.
Ama Farah da benim kadar.