Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı taille mannequin

taille mannequin

2:43fransız rap'i Albüm 63PROBLÈMES 2026-04-17

Şunun daha fazla şarkısı: 63OG

  1. ruiné (comme un dj)
  2. goyard
  3. i got u slatty
  4. sacrifice
  5. R.J.C (belek)
  6. man down
Tüm şarkılar

Açıklama

Ses Mühendisi: Alex Fabre

Besteci: clideur

Besteci: iyuuxi

Besteci: JSK

Şarkı Sözü Yazarı: 63OG

Sözler ve çeviri

Orijinal

Time mannequin, time mannequin, j'vais la promener.

J'ai les paroilles pour la protéger. J'ai les paroilles, eh. J'ai les paroilles pour me protéger.

C'est vrai que mon swag est contagieux, mon swag est contagieux.

Quoi que tu penses, on n'a pas les mêmes enjeux. Moi, j'ai mis ma vie en jeu. Comprends pas c'est quoi le délire.

La money m'embellit, obéis. J'ai passé mes vacances aux Pays.

On passe tous les décembres dans un autre pays. On se rend compte qu'on a, qu'on a, qu'on a vieilli.

Mais j'ai la vista de Ronaldo, je peux causer des séismes.

On a créé l'équipe, on a gagné. On n'a pas sorti la cape pour les canner.

T'as sorti ta cape, on s'en fout de te voir tous les jours sur nos phones.

Quand je les vois, je ressens qu'ils ont mal. On les met dans notre ventre, on a vraiment la dalle.

Pas déconne, je veux tout prendre, oui, j'ai vraiment la dalle.

Ça leur donne envie, c'est pour ça que je tourne leur sale.

Time mannequin, time mannequin, j'vais la promener. J'ai les paroilles pour la protéger. J'ai les paroilles, eh.

J'ai les paroilles pour me protéger.

C'est vrai que mon swag est contagieux, mon swag est contagieux. Quoi que tu penses, on n'a pas les mêmes enjeux.

Moi, j'ai mis ma vie en jeu. Time mannequin, time mannequin, j'vais la promener.

J'ai les paroilles pour la protéger. J'ai les paroilles, eh.

J'ai les paroilles pour me protéger. C'est vrai que mon swag est contagieux, mon swag est contagieux.

Quoi que tu penses, on n'a pas les mêmes enjeux. Moi, j'ai mis ma vie en jeu.

Pas les mêmes, pas les mêmes enjeux, eh. Pas les mêmes.

On le fait bien mieux qu'eux, eux, eh. Quand je le fais dans le manoir, eh. Quand je le fais, je donne ma loi.

Et toi, tu vas m'avoir, fais semblant de tout savoir.

J'aime la voir, je préfère entendre sa voix.

Et moi, eh, des fois, on a fait des bêtises, fais le signe de la croix. Un chant important, Dieu pourra le voir.

On n'a pas beaucoup de temps, tu peux l'entendre dans ma voix. Tu le sens, tu le sens à ma voix.

En ce moment, c'est nous le meilleur clan, en soi. T'étais pas dans les plans.

T'étais pas là, t'as changé de camp. Time mannequin, time mannequin, j'vais la promener.

J'ai les paroilles pour la protéger. J'ai les paroilles, eh.

J'ai les paroilles pour me protéger. C'est vrai que mon swag est contagieux, mon swag est contagieux.

Quoi que tu penses, on n'a pas les mêmes enjeux. Moi, j'ai mis ma vie en jeu.

Time mannequin, time mannequin, j'vais la promener.

J'ai les paroilles pour la protéger. J'ai les paroilles, eh.

J'ai les paroilles pour me protéger.

C'est vrai que mon swag est contagieux, mon swag est contagieux. Quoi que tu penses, on n'a pas les mêmes enjeux.

Moi, j'ai mis ma vie en jeu.

Donc dans la vie, euh, y a pas que les affaires hein.

Y a aussi les nanas à côté.

Türkçe çeviri

Zaman mankeni, zaman mankeni, onu gezdireceğim.

Onu koruyacak sözlerim var. Kelimelerim var, ha. Beni koruyacak sözlerim var.

Benim yağmamın bulaşıcı olduğu doğru, benim yağma bulaşıcıdır.

Ne düşünürseniz düşünün, aynı sorunlarımız yok. Hayatımı tehlikeye attım. Çılgınlığın ne olduğunu anlamıyorum.

Para beni güzelleştirir, itaat et. Tatilimi Ülkelerde geçirdim.

Her Aralık ayını başka bir ülkede geçiriyoruz. Sahip olduğumuzun, sahip olduğumuzun, yaşlandığımızın farkına varırız.

Ama Ronaldo'nun vizyonuna sahibim, depremlere neden olabilirim.

Takımı kurduk, kazandık. Onları sopalamak için pelerini çıkarmadık.

Pelerinini çıkardın, seni her gün telefonlarımızda görmemiz umurumuzda değil.

Onları gördüğümde acı içinde olduklarını hissediyorum. Midemize koyuyoruz, gerçekten çok keyif alıyoruz.

Şaka değil, hepsini almak istiyorum, evet gerçekten aldım.

Bu onların bunu istemesini sağlıyor, bu yüzden onların pisliğini vuruyorum.

Zaman mankeni, zaman mankeni, onu gezdireceğim. Onu koruyacak sözlerim var. Kelimelerim var, ha.

Beni koruyacak sözlerim var.

Benim yağmamın bulaşıcı olduğu doğru, benim yağma bulaşıcıdır. Ne düşünürseniz düşünün, aynı sorunlarımız yok.

Hayatımı tehlikeye attım. Zaman modeli, zaman modeli, onu gezdireceğim.

Onu koruyacak sözlerim var. Kelimelerim var, ha.

Beni koruyacak sözlerim var. Benim yağmamın bulaşıcı olduğu doğru, benim yağma bulaşıcıdır.

Ne düşünürseniz düşünün, aynı sorunlarımız yok. Hayatımı tehlikeye attım.

Aynı değil, aynı konular değil, eh. Aynı değil.

Biz bu işi onlardan çok daha iyi yapıyoruz, eh. Bunu malikanede yaptığımda, eh. Bunu yaptığımda yasamı veririm.

Ve beni yakalayacaksın, her şeyi biliyormuş gibi davranacaksın.

Onu görmeyi seviyorum, sesini duymayı tercih ediyorum.

Ve ben, eh, bazen haç işareti yapmak gibi aptalca şeyler yaptık. Önemli bir şarkı, Tanrı onu görebilecek.

Fazla zamanımız yok, bunu sesimden duyabilirsin. Hissediyorsun, sesimde hissediyorsun.

Şu anda biz en iyi klanız. Planlarda yoktun.

Orada değildin, taraf değiştirdin. Zaman mankeni, zaman mankeni, onu gezdireceğim.

Onu koruyacak sözlerim var. Kelimelerim var, ha.

Beni koruyacak sözlerim var. Benim yağmamın bulaşıcı olduğu doğru, benim yağma bulaşıcıdır.

Ne düşünürseniz düşünün, aynı sorunlarımız yok. Hayatımı tehlikeye attım.

Zaman mankeni, zaman mankeni, onu gezdireceğim.

Onu koruyacak sözlerim var. Kelimelerim var, ha.

Beni koruyacak sözlerim var.

Benim yağmamın bulaşıcı olduğu doğru, benim yağma bulaşıcıdır. Ne düşünürseniz düşünün, aynı sorunlarımız yok.

Hayatımı tehlikeye attım.

Yani hayatta bu sadece iş değil, eh.

Yan tarafta da kızlar var.

Videoyu izle 63OG - taille mannequin

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam