Şunun daha fazla şarkısı: David Marley
Açıklama
Yapımcı: David Marley
Sözler ve çeviri
Orijinal
To' copiando DPR y yo en mi playlist Paco, Luis y Vicente, amigo, ten cuida'o a quien llamas amigo, ja.
Hay gente buena con pinta de bandido y hay gente mala con cara y yo no he sido. Yo prefiero de escalón en escalón, si no, no lo asimilo.
Me pasé la misión modo sigilo y ahora vivo tranquilo.
Mucha paca fue que le juré a mi flaca, luego se fue. Eso no me estresa ya, estoy en otro nivel.
No lo haré to' tan mal si me siento tan bien. Hay extraños que quieren comer del plato mío.
Yo les digo que traigan a sus primos también.
Lo hago fácil, lo hago fácil, lo hago fácil.
Oh, uh. Puta, no tengo que hacer coro, yo no mamo, soy un jefe. No me doblego por el
F, no sufro por amor, el mar está lleno de peces.
Solo un consejo, no te quedes donde ya no te mereces.
La vibra nunca miente, están los santos esperando que rece.
No hay pastillas que calmen mi ansiedad, ni kilómetros en el mundo pa' medir lo que uno siente de verdad. To' a lo bien, G, ¿el resto qué más da?
Uh, dime. ¿Qué sale? Si ellos siempre van a hablar.
Eso no me estresa ya, estoy en otro nivel. No lo haré to' tan mal si me siento tan bien.
Hay extraños que quieren comer del plato mío. Yo les digo que traigan a sus primos también.
Lo hago fácil, lo hago fácil, lo hago fácil.
Oh. Yah. Un saludo par Daniel, par José Luis, par Lupe, par Lago, pa' Pepe Kentan.
Saben quiénes son, el resto conmigo no cuentan, G.
Una vida nueva manifiesto, G. Piscina infinita, palmera en el jardín.
Comiéndome unas Takis con el Troki, ya tú sabes. Mami, cógelo suave.
Oh, oh. Mini, político, abogado, la mano de oro.
No voy a ser el tonto que te cuida. Te deseo el bien, espero que tú sigas sin mí.
Como si nada, como si fuera la primera. Como si nada.
Oh. Uh.
Arthur Grano.
Ole.
Mmm, mmm.
Ole. G, G.
Türkçe çeviri
Hepsi çalma listemde DPR'yi ve beni kopyalıyor Paco, Luis ve Vicente, dostum, kime arkadaş dediğine dikkat et, ha.
Haydut gibi görünen iyi insanlar var ve suratlı kötü insanlar var ve ben öyle olmadım. Adım adım tercih ederim, yoksa asimile etmem.
Görevi gizlilik modunda geçtim ve artık huzur içinde yaşıyorum.
Sıska olana yemin ettiğim çok fazla balya vardı, sonra gitti. Bu artık beni strese sokmuyor, başka bir seviyedeyim.
Eğer kendimi bu kadar iyi hissedersem, o kadar da kötü bir şey yapmayacağım. Benim tabağımdan yemek isteyen yabancılar var.
Kuzenlerini de getirmelerini söylüyorum.
Kolaylaştırıyorum, kolaylaştırıyorum, kolaylaştırıyorum.
Ah, ah. Fahişe, şarkı söylemek zorunda değilim, berbat değilim, ben bir patronum. Onun için eğilmiyorum
F, aşk için acı çekmiyorum, deniz balıklarla dolu.
Sadece bir tavsiye, artık hak etmediğiniz yerde kalmayın.
Ortam asla yalan söylemez, azizler dua etmemi bekliyor.
Kaygımı yatıştıracak haplar yok, dünyada insanın gerçekte ne hissettiğini ölçecek kilometreler de yok. Pekala G, gerisinin ne önemi var?
Söyle bana. Ne çıkıyor? Eğer sürekli konuşacaklarsa.
Bu artık beni strese sokmuyor, başka bir seviyedeyim. Eğer kendimi bu kadar iyi hissedersem, o kadar da kötü bir şey yapmayacağım.
Benim tabağımdan yemek isteyen yabancılar var. Kuzenlerini de getirmelerini söylüyorum.
Kolaylaştırıyorum, kolaylaştırıyorum, kolaylaştırıyorum.
Ah. Evet. Daniel'den, José Luis'ten, Lupe'den, Lago'dan, Pepe Kentan'dan selamlar.
Kim olduklarını biliyorlar, gerisi bana güvenmiyor, G.
Yeni bir yaşam manifestosu, G. Sonsuzluk havuzu, bahçede palmiye ağacı.
Troki'yle biraz Takis yemek, biliyorsun. Anne, yavaşça al.
Ah-ah. Mini, politikacı, avukat, altın el.
Seninle ilgilenen aptal olmayacağım. İyi çalışmalar diliyorum, umarım bensiz devam edersiniz.
Sanki hiçbir şey yokmuş gibi, sanki ilkmiş gibi. Sanki hiçbir şey yokmuş gibi.
Ah. Ahh.
Arthur Grano.
Ole.
Mmm, mmm.
Ole. G, G.