Şunun daha fazla şarkısı: SOFIA ISELLA
Açıklama
Vokal: SOFIA ISELLA
Yapımcı: SOFIA ISELLA
Yapımcı: Bay Hudson
Besteci Söz Yazarı: Sofia Isella Miranda
Söz Yazarı: Sofia Isella Miranda
Besteci: Sofya Isella Miranda
Besteci Söz Yazarı: Benjamin McIldowie
Söz Yazarı: Benjamin McIldowie
Besteci: Benjamin McIldowie
Sözler ve çeviri
Orijinal
My heart is unripe, hard and green. You are so sad, way too sad for me.
My stomach is sunken, starfish on my chest.
And what do you know, what do you know, what do you know? They like me best.
If you listen closely, you can hear the voices from afar. Star, star, star.
Star, star, star.
Star, star, star.
Very nice. You got a mind that's leaving you in a horrible appetite.
You're hoping that the muscle in the meat turns to wood to carve out pieces without the mass.
Very good. If you listen closely, you can hear the voices from afar.
Uh-oh, Russian doll, how far down can you go?
It's the lesson that perfection will never have plateau.
The game is strange, but makes sense to you.
The winner's losing, losing, losing, losing. Russian doll, how far down can you go?
It's the lesson that perfection will never have plateau. The game is strange, but you know the rule.
The winner's losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing, losing. . .
This is a very strange game. No players, no score.
You can change the aesthetic, but it's still the same gore. You can take horror and change the color palette.
Everything is painted in glories and you can have it, but. . .
But it's not that strange, isn't it?
When you think this, you forgot there's another player in the ring. This is what they want, this is what they ask from you.
The goalposts can move more and more from you.
Oh, Russian doll, how far down can you go?
It's the lesson that perfection will never have plateau. The game is strange, but makes sense to you.
The winner's losing, losing, losing, losing. Russian doll, how far down can you go?
It's the lesson that perfection will never have plateau.
The game is strange, but you know the rule. The winner's losing, losing, losing, lo-
They sell more less of self.
Show me the way through doubt.
Star. Star.
Uh-oh, Russian doll, how far down can you go? It's the lesson that perfection will never have plateau.
The game is strange, but makes sense to you.
The winner's losing, losing, losing, lo-
Türkçe çeviri
Kalbim olgunlaşmamış, sert ve yeşil. Çok üzgünsün, benim için çok üzgünsün.
Karnım çökmüş, göğsümde deniz yıldızı var.
Ve ne biliyorsun, ne biliyorsun, ne biliyorsun? En çok beni seviyorlar.
Yakından dinlerseniz sesleri uzaktan duyabilirsiniz. Yıldız, yıldız, yıldız.
Yıldız, yıldız, yıldız.
Yıldız, yıldız, yıldız.
Çok güzel. Seni korkunç bir iştah içinde bırakan bir zihnin var.
Etteki kasın, kütlesiz parçalar oluşturmak için tahtaya dönüşmesini umuyorsunuz.
Çok güzel. Yakından dinlerseniz sesleri uzaktan duyabilirsiniz.
Uh-oh, Rus bebeği, ne kadar aşağıya gidebilirsin?
Bu, mükemmelliğin hiçbir zaman durağan olmayacağı dersidir.
Oyun garip ama size anlamlı geliyor.
Kazanan kaybediyor, kaybediyor, kaybediyor, kaybediyor. Rus bebeği, ne kadar aşağıya gidebilirsin?
Bu, mükemmelliğin hiçbir zaman durağan olmayacağı dersidir. Oyun tuhaf ama kuralı biliyorsun.
Kazananın kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi, kaybetmesi. . .
Bu çok garip bir oyun. Oyuncu yok, puan yok.
Estetiği değiştirebilirsiniz ama yine de aynı vahşet. Korkuyu alıp renk paletini değiştirebilirsiniz.
Her şey ihtişamla boyanmıştır ve ona sahip olabilirsiniz, ama. . .
Ama o kadar da tuhaf değil, değil mi?
Bunu düşündüğünde ringde başka bir oyuncunun daha olduğunu unutuyorsun. İstedikleri bu, senden istedikleri bu.
Kale direkleri giderek sizden uzaklaşabilir.
Ah, Rus bebeği, ne kadar aşağıya gidebilirsin?
Bu, mükemmelliğin hiçbir zaman durağan olmayacağı dersidir. Oyun garip ama size anlamlı geliyor.
Kazanan kaybediyor, kaybediyor, kaybediyor, kaybediyor. Rus bebeği, ne kadar aşağıya gidebilirsin?
Bu, mükemmelliğin hiçbir zaman durağan olmayacağı dersidir.
Oyun tuhaf ama kuralı biliyorsun. Kazanan kaybediyor, kaybediyor, kaybediyor, lo-
Kendilerini daha çok, daha az satıyorlar.
Bana şüpheye giden yolu göster.
Yıldız. Yıldız.
Uh-oh, Russian doll, how far down can you go? Bu, mükemmelliğin hiçbir zaman durağan olmayacağı dersidir.
Oyun garip ama size anlamlı geliyor.
Kazanan kaybediyor, kaybediyor, kaybediyor, lo-