Şunun daha fazla şarkısı: Gloria Jessica
Şunun daha fazla şarkısı: Ade Govinda
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-04-17
Sözler ve çeviri
Orijinal
Cinta memang misteri.
Terkadang ingkar janji.
Buktinya kualami, aku dicintai juga disakiti.
Hatimu libatkan yang lain, membuat cintamu terbelah jadi dua.
Batinmu libatkan yang lain, merasuk hatimu.
Jiwaku rusak karenamu.
Cinta memang tak pasti.
Masih bisa terbagi.
Buktinya kualami, kamu mencintai bukan kekasihmu.
Hatimu libatkan yang lain, membuat cintamu terbelah jadi dua.
Batinmu libatkan yang lain, merasuk hatimu.
Jiwaku rusak karenamu.
Hancur karenamu.
Oleh sikapmu.
Hingga ku tak percaya lagi cinta.
Hatimu libatkan yang lain, membuat cintamu terbelah jadi dua.
Batinmu libatkan yang lain, merasuk hatimu.
Jiwaku rusak karenamu.
Jiwaku rusak karenamu.
Batinku luka karenamu.
Hatimu libatkan yang lain.
Türkçe çeviri
Aşk aslında bir gizemdir.
Bazen verilen sözleri bozarsın.
Kanıtını yaşadım, sevildim, incindim.
Kalbiniz bir başkasını içine alır ve aşkınızın ikiye bölünmesine neden olur.
Zihniniz başkalarını da içine alır, kalbinize nüfuz eder.
Senin yüzünden ruhum zarar gördü.
Aşk belirsizdir.
Hala bölünebilir.
Kanıtını yaşadım, sevgilini sevmiyorsun.
Kalbiniz bir başkasını içine alır ve aşkınızın ikiye bölünmesine neden olur.
Zihniniz başkalarını da içine alır, kalbinize nüfuz eder.
Senin yüzünden ruhum zarar gördü.
Senin yüzünden mahvoldu.
Tavrınız gereği.
Ta ki artık aşka inanmayana kadar.
Kalbiniz bir başkasını içine alır ve aşkınızın ikiye bölünmesine neden olur.
Zihniniz başkalarını da içine alır, kalbinize nüfuz eder.
Senin yüzünden ruhum zarar gördü.
Senin yüzünden ruhum zarar gördü.
Senin yüzünden kalbim acıyor.
Kalbiniz başkalarını da içeriyor.