Şunun daha fazla şarkısı: Idgitaf
Açıklama
Yapımcı: Michael Rodovan
Yapımcı: Ricco
Uzman Mühendis: Dimas Pradipta
Karıştırma Mühendisi: Stevano
Ses Mühendisi: Ricky Sophian
Editör: Ricky Sophian
Müzisyen: Michael Rodovan
Müzisyen: Ricco
Müzisyen: Topan Abimanyu
Müzisyen: Rega Dauna
Müzisyen: Jessilardus Mates
Müzisyen: Joshua Alexander
Vokal Düzenleyici: Barsena Bestandhi
Vokal Düzenleme Mühendisi: Barsena Bestandhi
Besteci: Brigita Meliala
Şarkı Sözü Yazarı: Brigita Meliala
Sözler ve çeviri
Orijinal
Aku berduka atas apiku yang lama padam.
Sampai kutemukanmu.
Pintu terbuka saat ada doamu di sana.
Jadi kesempatanku di perjalanan.
Kau menemukanku dan selamatkanku.
Mungkin di depan buram.
Mungkin di depan seram.
Tapi tak bisa kubaca mana arahku.
Yang tak berakhir selain di pelukanmu.
Di kegelapan, kita bertemu di kegelapan.
Mencoba bertahan di satu genggaman.
Dari yang sudah lama mati tumbuh harapan.
Seperti Musa yang membelah Laut Merah menembus segala kemustahilan.
Mungkin di depan buram.
Mungkin di depan seram.
Tapi tak bisa kubaca mana arahku.
Yang tak berakhir selain di pelukanmu.
Mungkin di depan buram.
Mungkin di depan seram.
Tapi tak bisa kubaca mana arahku.
Yang tak berakhir selain di pelukanmu.
Kau selamatkan, kau selamatkanku.
Türkçe çeviri
Uzun süredir sönmüş alevimin yasını tutuyorum.
Seni bulana kadar.
Dualarınız orada olduğunda kapı açılır.
Yani şansım yaklaşıyor.
Beni buldun ve kurtardın.
Belki ilerisi bulanıktır.
Belki ilerisi korkutucudur.
Ama nereye gittiğimi okuyamıyorum.
Bu senin kolların dışında bitmiyor.
Karanlıkta karanlıkta buluşuruz.
Bir yandan tutunmaya çalışıyorum.
Uzun zaman önce ölmüş olandan umut yeşerir.
Tüm imkansızlıklara rağmen Kızıldeniz'i ikiye ayıran Musa gibi.
Belki ilerisi bulanıktır.
Belki ilerisi korkutucudur.
Ama nereye gittiğimi okuyamıyorum.
Bu senin kolların dışında bitmiyor.
Belki ilerisi bulanıktır.
Belki ilerisi korkutucudur.
Ama nereye gittiğimi okuyamıyorum.
Bu senin kolların dışında bitmiyor.
Sen kurtar, beni kurtar.