Şunun daha fazla şarkısı: Kike & Manu
Şunun daha fazla şarkısı: Ozarus
Açıklama
Yapımcı: Josemi Perez
Yapımcı: Ozarus
Yapımcı: Raul Lobato
Besteci, Söz Yazarı: Enrique Sánchez Bueno
Besteci, Söz Yazarı: Manuel Sánchez Bueno
Besteci, Söz Yazarı: Raul Cabrera Fernandez
Sözler ve çeviri
Orijinal
A veces uno se complica más de la cuenta.
A veces uno se equivoca y le cuesta acertar.
Y es que la vida es mucho más sencilla de lo que nos cuentan.
Y aunque a veces no salgan las cuentas, merece la pena apostar.
Y que lo bueno siempre dicen que nunca es eterno.
Por eso busco esos momentos en los que puedo soñar.
Y si el camino se hace cuesta arriba, yo lo subo poco a poco.
Siempre pienso que en esta vida lo mejor está por llegar. Uno, dos, tres.
Y que me llamen loco, soy feliz a mi manera. Mis días se visten de primavera y no me importa el qué dirán.
Y que me llamen loco, yo me junto con cualquiera.
Mis días se visten de primavera y mañana Dios dirá. Y que me llamen loco.
Ay, lerei, lerei, lerei. Y que me llamen loco. Ay, lerei, lerei, lerei.
Y que me llamen loco. Ay, lerei, lerei, lerei. Y que me llamen loco.
A veces es bueno que uno se caiga pa' levantarse.
Y es que la vida nunca te cuenta qué pasará.
A veces es bueno que te quedes siempre con esos detalles.
Un ratito con los precisos y a disfrutar.
Un cafecito y a media tarde, qué sabandoria.
-Que uno saque la guitarra y yo el cajón.
-Y es que yo vivo con el aire de la calle.
Ven con nosotros pa' cantar esta canción.
Y que me llamen loco, soy feliz a mi manera. Mis días se visten de primavera y no me importa el qué dirán.
Y que me llamen loco, yo me junto con cualquiera. Mis días se visten de primavera y mañana
Dios dirá.
Es que lo bueno siempre dicen que nunca es eterno.
Por eso busco esos momentos en los que puedo soñar.
Y si el camino se hace cuesta arriba, yo lo subo poco a poco.
Siempre pienso que en esta vida lo mejor está por llegar. Uno, dos, tres.
Y que me llamen loco, soy feliz a mi manera. Mis días se visten de primavera y no me importa el qué dirán.
Y que me llamen loco, yo me junto con cualquiera.
Mis días se visten de primavera y mañana Dios dirá.
Y que me llamen loco. Ay, lerei, lerei, lerei.
Y que me llamen loco. Ay, lerei, lerei, lerei. Y que me llamen loco.
Ay, lerei, lerei, lerei. Y que me llamen loco.
-Chillo, que estamos bien locos. -¡iuu!
Ahora sí.
Türkçe çeviri
Bazen gereğinden fazla karmaşıklaşır.
Bazen hata yaparsınız ve bunu düzeltmek zordur.
Ve hayat bize anlattıklarından çok daha basittir.
Ve bazen matematik işe yaramasa da bahse girmeye değer.
Ve her zaman iyi şeylerin asla sonsuza kadar sürmeyeceğini söylerler.
Bu yüzden hayal kurabileceğim anları arıyorum.
Ve eğer yol yokuş yukarı çıkarsa, yavaş yavaş tırmanıyorum.
Her zaman bu hayatta en iyinin henüz gelmediğini düşünürüm. Bir, iki, üç.
Ve bırak bana deli desinler, ben kendi halimde mutluyum. Günlerim bahar giyiniyor ve ne diyecekleri umurumda değil.
Ve bırak bana deli desinler, herkesle takılırım.
Günlerim bahara giyinmiş ve yarın Allah diyecek. Ve bana deli de.
Ah, lerei, lerei, lerei. Ve bana deli de. Ah, lerei, lerei, lerei.
Ve bana deli de. Ah, lerei, lerei, lerei. Ve bana deli de.
Bazen kalkmak için düşmek iyidir.
Ve hayat sana asla ne olacağını söylemez.
Bazen bu ayrıntıları her zaman saklamanız iyi olur.
Doğru olanlarla kısa bir süre ve tadını çıkarın.
Biraz kahve ve ikindi vakti, ne güzel bir sabandoria.
-Biri gitarı çıkarsın, ben de cajonu çıkarayım.
-Ve sokağın havasıyla yaşıyorum.
Bu şarkıyı söylemek için bizimle gelin.
Ve bırak bana deli desinler, ben kendi halimde mutluyum. Günlerim bahar giyiniyor ve ne diyecekleri umurumda değil.
Ve bırak bana deli desinler, herkesle takılırım. Günlerim bahara ve yarına giyinmiş
Allah söyleyecektir.
İyi olan şey şu ki, her zaman bunun sonsuza kadar sürmeyeceğini söylüyorlar.
Bu yüzden hayal kurabileceğim anları arıyorum.
Ve eğer yol yokuş yukarı çıkarsa, yavaş yavaş tırmanıyorum.
Her zaman bu hayatta en iyinin henüz gelmediğini düşünürüm. Bir, iki, üç.
Ve bırak bana deli desinler, ben kendi halimde mutluyum. Günlerim bahar giyiniyor ve ne diyecekleri umurumda değil.
Ve bırak bana deli desinler, herkesle takılırım.
Günlerim bahara giyinmiş ve yarın Allah diyecek.
Ve bana deli de. Ah, lerei, lerei, lerei.
Ve bana deli de. Ah, lerei, lerei, lerei. Ve bana deli de.
Ah, lerei, lerei, lerei. Ve bana deli de.
- Sakin ol, biz gerçekten deliyiz. -ah!
Şimdi evet.