Şunun daha fazla şarkısı: Sebastian Yatra
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hola, mi vida.
Te grabé esta canción con un amigo.
Ojalá que te guste.
Yo ya no sé disimular lo que me pasa con vos cuando te acercas para hablar.
Tú, más despistada que yo, seguro que eras la única que no se va a enterar de un mundo imaginario que me hacía donde me escoges al final del día. Las fantasías no siempre se cumplen, pero no se olvidan.
Dame tu mano por este momento, voy a gastarme mi mejor intento que la suerte dio, que me queda bien pa' qué perder tiempo.
Si yo ya no sé disimular lo que me pasa con vos cuando te acercas para hablar.
Y tú, más despistada que yo, seguro que eras la única que no se iba a enterar de un mundo imaginario que me hacía donde me escoges al final del día.
Las fantasías no siempre se cumplen, pero no se olvidan.
Dame tu mano por este momento, decime algo que me calme el cuerpo, que ya estoy temblando para ti te miento.
Nunca imaginé poder decirte esto.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Türkçe çeviri
Merhaba aşkım.
Bu şarkıyı bir arkadaşımla senin için kaydettim.
Umarım beğenirsiniz.
Konuşmak için yanıma geldiğinde seninle başıma gelenleri nasıl saklayacağımı artık bilmiyorum.
Benden daha bilgisiz olan sen, günün sonunda beni seçtiğin yere getiren hayali dünyayı öğrenemeyecek tek kişiydin. Fanteziler her zaman gerçekleşmez ama unutulmazlar.
Şimdilik elini ver bana, şansın bana verdiği en iyi çabayı göstereceğim, ki bu bana çok yakışıyor, o zaman neden vakit kaybedesin ki.
Konuşmak için bana yaklaştığında seninle başıma gelenleri nasıl saklayacağımı artık bilmiyorsam.
Ve günün sonunda beni seçeceğin yere getiren hayali dünyayı öğrenemeyecek tek kişi, benden daha bilgisiz olan sensin.
Fanteziler her zaman gerçekleşmez ama unutulmazlar.
Şu an için bana elini ver, bedenimi sakinleştirecek bir şeyler söyle, ben zaten senin için titriyorum, sana yalan söylüyorum.
Bunu sana söyleyebileceğimi hiç düşünmezdim.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah. Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.