Şunun daha fazla şarkısı: 2 Chainz
Şunun daha fazla şarkısı: Ty Dolla $ign
Şunun daha fazla şarkısı: Trey Songz
Şunun daha fazla şarkısı: Jhené Aiko
Açıklama
Yapımcı: Murda Beatz
Yapımcı: G Koop
Stüdyo Personeli, Kayıt Mühendisi: Nolan Presley
Stüdyo Personeli, Kayıt Mühendisi: Brian Keith Warfield
Mikser, Stüdyo Personeli: Finis "KY" White
Besteci Söz Yazarı, Yardımcı Performansçı, Davul: Shane Lindstrom
İlişkili Sanatçı: Robert Mandell
Besteci Söz Yazarı: Tauheed Epps
Besteci Söz Yazarı: Tyrone Griffin
Besteci Söz Yazarı: Tremaine Neverson
Besteci Söz Yazarı: Jhené Aiko
Besteci Söz Yazarı: R. Mandell
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, hahaha
Yeah, ooh
Yah
That's a vibe (That's a vibe)
She wanna vibe, yeah (Wanna vibe)
That's a vibe (That's a vibe)
Yeah, uh (That's a vibe)
That's a vibe (That's a vibe)
It's a vibe (It's a vibe)
That's a vibe, yeah (That's a vibe)
Yeah, yeah (That's a vibe)
Oh that's a vibe (That's a vibe)
Oh it's a vibe (It's a vibe)
That's a vibe (That's a vibe, that's a vibe, yeah, yeah)
That's a vibe (That's a vibe)
She wanna vibe, yeah (Wanna vibe)
That's a vibe, yeah (What's a vibe)
Yeah, yeah
Yeah, that's a vibe
She wanna vibe
That's a vibe
This shit vibe, yeah, yeah
Late night
Oh it's a vibe
Let me slide
Oh it's a vibe, yeah, yeah
Dim the lights
Oh it's a vibe, yeah
Get high
It's a vibe, oh it's a vibe, yeah
It's a vibe
Don't you like?
Your pussy drippin'
Gushin', drippin' down your thighs
It's a vibe
Get high
Diggin' deep while I'm lookin' in your eyes
Vibe is the realest
I know you feel it (Yah)
It's a vibe (Vibe)
Different vibe
This my vibe, nigga
All the bitches like it
Okay, so I got the ambiance just where I want it (Yeah)
And if you get paid, it's solely based on your performance (Tru)
My ego is enormous like my crib in California (Hmm)
If you ain't got no heart, man you gonna need a donor
Now I said I'm from the corner of the ATL (Yah)
Where we got that clientele, avoid paper trails (Right)
Broke so many bales down that I'm shell shocked (Bow)
A hell Glock, sold rocks by the mailbox (Ooh)
Still got a vibe, make a young chick turn her neck (Alright)
Got a vibe, make a cougar wanna spend a check (Check)
Got a vibe, make an Asian want hibachi (Hibachi)
Got a vibe, Italian want Versace (Versace)
Carbon copies get declined, I'm the pioneer
Beat that pussy up, I need riot gear
Any volunteers?
Gas in a Ziploc, now that's loud and clear
This one outta here
This is our year
That's a vibe
That's a vibe
That's a vibe
Oh that's a vibe, yeah, yeah
That's a vibe
It's a vibe
It's a vibe
That's a vibe, yeah, yeah
It's a vibe
Am I your type?
Pussy tight
Maybe I'll spend the night, yeah, yeah
That's a vibe
Bust it, bust it wide
This the type of shit I like, yeah, yeah
That's a vibe
It's a vibe
That's a vibe
Oh it's a vibe, yeah, yeah
It's a vibe, yeah, yeah, yeah
Türkçe çeviri
Evet, hahaha
Evet, ah
Evet
Bu bir hava (Bu bir hava)
Heyecan istiyor, evet (Titreşim istiyor)
Bu bir hava (Bu bir hava)
Evet, ah (Bu bir hava)
Bu bir hava (Bu bir hava)
Bu bir hava (Bu bir hava)
Bu bir hava, evet (Bu bir hava)
Evet, evet (Bu bir hava)
Ah bu bir hava (Bu bir hava)
Ah bu bir hava (Bu bir hava)
Bu bir hava (Bu bir hava, bu bir hava, evet, evet)
Bu bir hava (Bu bir hava)
Heyecan istiyor, evet (Titreşim istiyor)
Bu bir his, evet (Bir his nedir)
Evet, evet
Evet, bu bir hava
Heyecan istiyor
Bu bir hava
Bu boktan hava, evet, evet
Gece geç saatlerde
Ah bu bir hava
Bırak kayayım
Ah bu bir hava, evet, evet
Işıkları kıs
Ah bu bir hava, evet
Yüksel
Bu bir hava, ah bu bir hava, evet
Bu bir hava
Beğenmedin mi?
Amın damlıyor
Fışkırıyor, uyluklarından aşağı damlıyor
Bu bir hava
Yüksel
Gözlerine bakarken derine iniyorum
Vibe en gerçek olanıdır
Bunu hissettiğini biliyorum (Evet)
Bu bir hava (Vibe)
Farklı bir hava
Bu benim tarzım, zenci
Bütün sürtükler bundan hoşlanıyor
Tamam, tam istediğim yerde ambiyansı yakaladım (Evet)
Ve eğer ödeme alıyorsanız bu yalnızca performansınıza bağlıdır (Tru)
Egom Kaliforniya'daki beşiğim gibi devasa (Hmm)
Eğer kalbin yoksa dostum, bir donöre ihtiyacın olacak
Şimdi ATL'nin köşesinden olduğumu söyledim (Evet)
Müşteriyi nereden bulduk, kağıt izlerinden kaçının (Sağ)
O kadar çok balya kırdım ki şok oldum (Yay)
Cehennem Glock'u, posta kutusunda satılan taşlar (Ooh)
Hala bir havam var, genç bir hatunun boynunu çevirmesini sağla (Tamam)
Bir hava var, bir pumanın çek harcamak istemesini sağla (Çek)
Bir hava var, bir Asyalının hibachi istemesini sağla (Hibachi)
Bir hava var, İtalyanlar Versace'yi istiyor (Versace)
Karbon kopyalar reddediliyor, ben öncüyüm
O amcığı dövün, çevik kuvvet teçhizatına ihtiyacım var
Gönüllü var mı?
Ziploc'taki gaz, artık yüksek ve net
Bu buradan dışarı
Bu bizim yılımız
Bu bir hava
Bu bir hava
Bu bir hava
Ah bu bir hava, evet, evet
Bu bir hava
Bu bir hava
Bu bir hava
Bu bir hava, evet, evet
Bu bir hava
Ben senin tipin miyim?
Kedi sıkı
Belki geceyi burada geçiririm, evet, evet
Bu bir hava
Patlat, geniş patlat
Bu benim sevdiğim türde bir bok, evet, evet
Bu bir hava
Bu bir hava
Bu bir hava
Ah bu bir hava, evet, evet
Bu bir hava, evet, evet, evet