Sözler ve çeviri
Orijinal
Here we go, baby.
New school, what up?
Let's go. Don't sleep, don't eat when all you wanna do is drink.
It's my life, don't need another shrink, yeah. Passed out, blacked out, then we do it again.
Just me, a few girls, and a couple of friends. We live to party, whoa.
We might as well die young, whoa. Play it loud, get kicked out the house.
Quit my job, crash on your couch. You know I wake up in the morning feeling like McLovin. What?
Super bad chick, she don't know my name or nothing. Damn.
Bottle to my left, right back buzzing. Cops busted in and everybody starts running. Uh-huh.
And they tell us that it's time to go. I hear what they saying.
Come on and stand up. We are the voice of a new generation.
Intoxication, that's our reputation. It's the same thing all across the nation.
And it sounds like. . .
We are the voice of a new generation. Intoxication, that's our reputation.
It's the same thing all across the nation.
And it sounds like, and it sounds like. . . Black tie, black suit, white socks, dirty shoes.
It's who we are, baby, we ain't got nothing to prove. Hard rock, hip hop, now we're setting the trend.
Get hype all night, never want it to end. We live to party, whoa.
We might as well die young, whoa. We go hard, get kicked out the bar.
Drunk and fucked up, we puke out the car.
I said, welcome to the jungle, boy, we got fun and games. Yeah. Sound guy's pissed 'cause we tore up the stage.
Smashed our guitars. What? Before we played. Before we played. Bar tabs, more than we got paid.
And they tell us that it's time to go.
Come on and stand up. We are the voice of a new generation.
Intoxication, that's our reputation. It's the same thing all across the nation.
And it sounds like. . .
We are the voice of a new generation. Intoxication, that's our reputation.
It's the same thing all across the nation.
And it sounds like, and it sounds like. . .
Everybody stand up. From the front to the back, come on and stand up.
Everybody stand up. If you're living your life, come on and stand up.
We live to party, whoa.
We might as well die young, whoa. They say my band ain't got no chance.
But we love our fans, so kiss my ass. We are the voice of a new generation.
Intoxication, that's our reputation. It's the same thing all across the nation.
And it sounds like, and it sounds like. . . We are the voice of a new generation.
Intoxication, that's our reputation. It's the same thing all across the nation.
And it sounds like, and it sounds like. . .
Everybody stand up.
Türkçe çeviri
İşte başlıyoruz bebeğim.
Yeni okul, ne haber?
Hadi gidelim. Tek yapmak istediğin şey içmek olduğunda uyumayın, yemek yemeyin.
Bu benim hayatım, başka bir psikoloğa ihtiyacım yok, evet. Bayıldık, bayıldık, sonra tekrar yapıyoruz.
Sadece ben, birkaç kız ve birkaç arkadaşım. Parti yapmak için yaşıyoruz, vay be.
Genç yaşta ölsek iyi olur, whoa. Yüksek sesle çal, evden atıl.
İşimi bırak, kanepene çök. Sabahları kendimi McLovin gibi hissederek uyandığımı biliyorsun. Ne?
Süper kötü hatun, adımı falan bilmiyor. Lanet etmek.
Solumda, sağ arkamda şişe vızıldıyor. Polisler içeri girdi ve herkes koşmaya başladı. Hı-hı.
Ve bize gitme zamanının geldiğini söylüyorlar. Ne dediklerini duyuyorum.
Haydi ve ayağa kalk. Biz yeni neslin sesiyiz.
Sarhoşluk bizim itibarımızdır. Ülkenin her yerinde aynı şey var.
Ve öyle görünüyor. . .
Biz yeni neslin sesiyiz. Sarhoşluk bizim itibarımızdır.
Ülkenin her yerinde aynı şey var.
Ve öyle geliyor ve öyle geliyor ki. . . Siyah kravat, siyah takım elbise, beyaz çoraplar, kirli ayakkabılar.
Biz buyuz bebeğim, kanıtlayacak hiçbir şeyimiz yok. Hard rock, hip hop, şimdi trendi biz belirliyoruz.
Bütün gece heyecan uyandırın, asla bitmesini istemeyin. Parti yapmak için yaşıyoruz, vay be.
Genç yaşta ölsek iyi olur, whoa. Sert davranırız, bardan atılırız.
Sarhoş ve sarhoş bir halde arabadan kustuk.
Ormana hoş geldin dedim oğlum, eğlendik ve oyun oynadık. Evet. Ses elemanı sahneyi parçaladığımız için sinirlendi.
Gitarlarımızı parçaladık. Ne? Biz oynamadan önce. Biz oynamadan önce. Bar sekmeleri, ödediğimizden daha fazla.
Ve bize gitme zamanının geldiğini söylüyorlar.
Haydi ve ayağa kalk. Biz yeni neslin sesiyiz.
Sarhoşluk bizim itibarımızdır. Ülkenin her yerinde aynı şey var.
Ve öyle görünüyor. . .
Biz yeni neslin sesiyiz. Sarhoşluk bizim itibarımızdır.
Ülkenin her yerinde aynı şey var.
Ve öyle geliyor ve öyle geliyor ki. . .
Herkes ayağa kalksın. Önden arkaya doğru gelin ve ayağa kalkın.
Herkes ayağa kalksın. Eğer hayatını yaşıyorsan, haydi ayağa kalk.
Parti yapmak için yaşıyoruz, vay be.
Genç yaşta ölsek iyi olur, whoa. Grubumun hiç şansı olmadığını söylüyorlar.
Ama biz hayranlarımızı seviyoruz, o yüzden kıçımı öp. Biz yeni neslin sesiyiz.
Sarhoşluk bizim itibarımızdır. Ülkenin her yerinde aynı şey var.
Ve öyle geliyor ve öyle geliyor ki. . . Biz yeni neslin sesiyiz.
Sarhoşluk bizim itibarımızdır. Ülkenin her yerinde aynı şey var.
Ve öyle geliyor ve öyle geliyor ki. . .
Herkes ayağa kalksın.