Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Love Of the Game

Love Of the Game

3:51Albüm Rock N Roll Vol 1 2020-11-20

Sözler ve çeviri

Orijinal

This sounds like victory here, right? Yeah.

Uh.

Everybody, what up?

Machine Gun Kelz.

Aaron LeFette.

Yo. You know we come from the city that they call the underdog, right?

Well, we're the voice of that city.

-Stand up, Midwest, come on.

-Lights, camera, action. I remember how it happened. Young punk rappin'.

Rhymes in my notebook, beats in my Discman. Battles in the lunch room, everybody listenin'.

Can't stop, I got something to prove.

I put it all on the line, I got nothing to lose. I done paid my dues, and I stand by my team.

I made a damn lifestyle out of my -life dream.

-It's been a long time coming, and plenty of hard work, and you can't take that away.

I represent my city through my music. I'ma take that to the grave.

It's been a long time coming, and plenty of hard work, and you can't take that away.

And when it all falls down and there's nothing left, I'ma stand up tall and say, "There's a part inside of me you can never ever take away.

" Say my name, 'cause I'ma prove that I'm here to -stay.

-Yeah, you know I did it for the love of -the game.

-'Cause I remember what it took to get here. Out of town, I'm still gon' rep it.

-It ain't all about the fame. -I did it for the love of the game.

I did it for the East Side, did it for the West Side.

Did it for the women, show me love when I jet by. For the O-H-I-O, O-State. Yo, it's all love, no hate.

I salute you, swear to stay true to the town where they taught me to stand 'til they move you.

And you know the kush keep my eyes closed. I don't need 'em anyway, blah-blah.

It's been a long time coming, and plenty of hard work, and you can't take that away. I represent my city through my music. I'ma take that to the grave.

-Take that to the grave.

-It's been a long time coming, and plenty of hard work, and you can't take that away.

And when it all falls down and there's nothing left, I'ma stand up tall and say, "There's a part inside of me you can never ever take away.

" Say my name, 'cause I'ma prove that I'm here to -stay.

-Yeah, you know I did it for the love of -the game.

-'Cause I remember what it took to get here. Out of town, I'm still gon' rep it. It ain't all about the fame.

I did it for the love of the game.

You know, it's like, people out there think this shit happens overnight.

It's about sacrifice.

It's about giving up your Friday nights, giving up your life, all for that one victory.

-Lace up. Uh-oh. Kelz, my steelo. -What?

-Chuck Taylor some Fritos. -Yeah.

Every day is a movie, you better pick up the TiVo.

-Yeah.

-Me and my entourage, but I ain't talkin' -HBO. -Yeah.

Fucking puffing and stunting, I feel like Evel Knievel.

-Uh.

-And all of the people that laughed when I said I'd do it big, are the same ones coming up to me now saying that you the -shit. -What?

Anywhere I go now cameras flashing, please excuse the pics.

And your girl in my room doing the same, so please excuse my dick.

-There's a part inside of me. -Let's go.

-You can never ever take away. -Say my name.

-Aaron sing that shit. -'Cause I'ma prove that I'm here to stay.

Yeah, you know I did it for the love of the game.

'Cause I remember what it took to get here.

-I do. -Out of town, I'm still gon' rep it.

-Right here. -It ain't all about the fame.

Cleveland, what up? I did it for the love of the game.

This sounds like victory here, right?

Yeah. I did it for the love of the game.

I did it for the love of the game

Türkçe çeviri

Burada zafer gibi görünüyor, değil mi? Evet.

Ah.

Millet, naber?

Makineli Tüfek Kelz.

Aaron LeFette.

Hey. Mazlum dedikleri şehirden geldiğimizi biliyorsun değil mi?

Biz o şehrin sesiyiz.

- Ayağa kalk Midwest, hadi.

-Işıklar, kamera, aksiyon. Nasıl olduğunu hatırlıyorum. Genç punk rap yapıyor.

Defterimde kafiyeler, Discman'imde ritimler. Yemekhanede kavgalar var, herkes dinliyor.

Duramıyorum, kanıtlayacak bir şeyim var.

Her şeyi riske attım, kaybedecek hiçbir şeyim yok. Aidatımı ödedim ve takımımın yanındayım.

Hayat hayalimi lanet bir yaşam tarzı haline getirdim.

-Uzun zaman oldu ve çok fazla sıkı çalışma yapıldı ve bunu elinizden alamazsınız.

Şehrimi müziğimle temsil ediyorum. Bunu mezara götüreceğim.

Uzun zaman oldu ve çok fazla sıkı çalışma oldu ve bunu elinizden alamazsınız.

Ve her şey yıkılıp geriye hiçbir şey kalmadığında, dik duracağım ve şöyle diyeceğim: "İçimde asla alamayacağın bir parça var.

"Adımı söyle çünkü burada kalacağımı kanıtlayacağım.

-Evet, bunu oyun aşkı için yaptığımı biliyorsun.

-Çünkü buraya gelmenin ne demek olduğunu hatırlıyorum. Şehir dışındayım, yine de temsil edeceğim.

- Her şey şöhret değil. -Bunu oyun aşkı için yaptım.

Bunu Doğu Yakası için yaptım, Batı Yakası için yaptım.

Bunu kadınlar için yaptın, yanımdan geçerken bana sevgini göster. O-H-I-O için, O-Devleti. Yo, bunların hepsi sevgi, nefret yok.

Seni selamlıyorum, seni harekete geçirene kadar bana ayakta durmayı öğrettikleri kasabaya sadık kalacağıma yemin ediyorum.

Ve biliyorsun kush gözlerimi kapalı tutuyor. Zaten onlara ihtiyacım yok, filan.

Uzun zaman oldu ve çok fazla sıkı çalışma oldu ve bunu elinizden alamazsınız. Şehrimi müziğimle temsil ediyorum. Bunu mezara götüreceğim.

-Bunu mezara götür.

-Uzun zaman oldu ve çok fazla sıkı çalışma yapıldı ve bunu elinizden alamazsınız.

Ve her şey yıkılıp geriye hiçbir şey kalmadığında, dik duracağım ve şöyle diyeceğim: "İçimde asla alamayacağın bir parça var.

"Adımı söyle çünkü burada kalacağımı kanıtlayacağım.

-Evet, bunu oyun aşkı için yaptığımı biliyorsun.

-Çünkü buraya gelmenin ne demek olduğunu hatırlıyorum. Şehir dışındayım, yine de temsil edeceğim. Her şey şöhret değil.

Bunu oyun aşkı için yaptım.

Bilirsiniz, sanki dışarıdaki insanlar bu saçmalığın bir gecede gerçekleştiğini düşünüyor.

Bu fedakarlıkla ilgili.

Bu, tek bir zafer için Cuma gecelerinizden, hayatınızdan vazgeçmenizle ilgilidir.

- Bağcıklarını bağla. Ah-ah. Kelz, çelik dostum. -Ne?

- Chuck Taylor'a biraz Fritos. -Evet.

Her gün bir film, TiVo'yu alsan iyi olur.

-Evet.

-Ben ve çevrem, ama konuşmuyorum -HBO. -Evet.

Kahrolası şişkinlik ve bodurluk, kendimi Evel Knievel gibi hissediyorum.

- Ah.

-Ve bunu büyük yapacağımı söylediğimde gülen insanların hepsi, şimdi yanıma gelip sen boktansın diyenlerle aynı kişiler. -Ne?

Artık nereye gitsem kameralar yanıp sönüyor, lütfen resimleri affedin.

Ve benim odamdaki kızın da aynısını yapıyor, o yüzden lütfen aletimi bağışla.

-İçimde bir parça var. -Hadi gidelim.

-Asla alıp götüremezsin. -Adımı söyle.

-Aaron bu şarkıyı söyle. -Çünkü burada kalacağımı kanıtlayacağım.

Evet, bunu oyun aşkı için yaptığımı biliyorsun.

Çünkü buraya gelmenin ne demek olduğunu hatırlıyorum.

-Evet. -Şehir dışındayım, yine de temsil edeceğim.

-Tam burada. - Her şey şöhret değil.

Cleveland, ne haber? Bunu oyun aşkı için yaptım.

Burada zafer gibi görünüyor, değil mi?

Evet. Bunu oyun aşkı için yaptım.

Bunu oyun aşkı için yaptım

Videoyu izle iPhonic, mgk - Love Of the Game

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam