Şunun daha fazla şarkısı: Lorde
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Ella Marija Lani Yelich-O'Connor
Yapımcı: Lorde
Mühendis, Yapımcı, Davul Programcısı: Jim-E Stack
Yapımcı, Mühendis: Daniel Nigro
Mühendis: Jack Manning
Karıştırma Mühendisi: Mark 'Spike' Stent
Ek Mühendis: Koby Berman
Usta Mühendis: Chris Gehringer
Usta Mühendis: Will Quinnell
Besteci Söz Yazarı: James Harmon Stack
Sözler ve çeviri
Orijinal
A place in the city, a chair and a bed.
I cover up all the mirrors, I can't see myself yet.
I wear smoke like a wedding veil.
Make a meal I won't eat.
Step out into the street, alone in a sea.
It comes over me. Oh, I'm missing you.
Yeah, I'm missing you, and all the things we used to do. MDMA in the back garden, blow our pupils up.
We kissed for hours straight. Well, baby, what was that?
I remember saying then, "This is the best cigarette of my life. " Well, I want you just like that.
Into your hands we're in a sandstorm, and it knocks me out.
I didn't know then that you'd never be enough. Oh, since I was seventeen, I gave you everything.
Now, we wake from a dream. Well, baby, what was that?
What was that?
Baby, what was that?
Do you know you're still with me?
When I'm out with my friends,
I stare at their painted faces. They talk current affairs.
You had to know this was happening.
You weren't feeling my heat.
When in blue light, damn, baby, so bright, I face reality.
I try, I try to let, to let whatever has to pass through me, pass through. But this is staying a while.
I know it might not let me go.
MDMA in the back garden, blow our pupils up. We kissed for hours straight.
Well, baby, what was that?
I remember saying then, "This is the best cigarette of my life. " Well, I want you just like that.
Into your hands we're in a sandstorm, and it knocks me out. I didn't know then that you'd never be enough.
Oh, since I was seventeen, I gave you everything. Now, we wake from a dream.
Well, baby, what was that?
What was that?
'Cause I want you just like that.
In blue light, I can make it all right.
What was that? In blue light, I can make it all right.
Baby, what was that?
Türkçe çeviri
Şehirde bir yer, bir sandalye ve bir yatak.
Bütün aynaları kapatıyorum, henüz kendimi göremiyorum.
Dumanı düğün duvağı gibi giyiyorum.
Yemeyeceğim bir yemek yap.
Denizin içinde tek başınıza sokağa çıkın.
Üzerime geliyor. Seni özlüyorum.
Evet, seni ve eskiden yaptığımız her şeyi özlüyorum. Arka bahçedeki MDMA, göz bebeklerimizi havaya uçurun.
Saatlerce aralıksız öpüştük. Peki bebeğim, o neydi?
O zaman şöyle dediğimi hatırlıyorum: "Bu hayatımın en iyi sigarası." Ben de seni böyle istiyorum.
Senin ellerinde bir kum fırtınasının içindeyiz ve bu beni yere seriyor.
O zamanlar asla yeterli olmayacağını bilmiyordum. On yedi yaşımdan beri sana her şeyimi verdim.
Artık bir rüyadan uyanıyoruz. Peki bebeğim, o neydi?
Neydi o?
Bebeğim, o neydi?
Hala benimle olduğunu biliyor musun?
Arkadaşlarımla dışarı çıktığımda
Boyalı yüzlerine bakıyorum. Güncel olayları konuşuyorlar.
Bunun olduğunu bilmen gerekiyordu.
Ateşimi hissetmiyordun.
Mavi ışıktayken, kahretsin bebeğim, o kadar parlak ki, gerçekle yüzleşiyorum.
İçimden geçmesi gereken her şeyin geçmesine izin vermeye çalışıyorum, izin vermeye çalışıyorum. Ama bu bir süre daha kalacak.
Gitmeme izin vermeyebileceğini biliyorum.
Arka bahçedeki MDMA, göz bebeklerimizi havaya uçurun. Saatlerce aralıksız öpüştük.
Peki bebeğim, o neydi?
O zaman şöyle dediğimi hatırlıyorum: "Bu hayatımın en iyi sigarası." Ben de seni böyle istiyorum.
Senin ellerinde bir kum fırtınasının içindeyiz ve bu beni yere seriyor. O zamanlar asla yeterli olmayacağını bilmiyordum.
On yedi yaşımdan beri sana her şeyimi verdim. Artık bir rüyadan uyanıyoruz.
Peki bebeğim, o neydi?
Neydi o?
Çünkü seni aynen böyle istiyorum.
Mavi ışıkta her şeyi düzeltebilirim.
Neydi o? Mavi ışıkta her şeyi düzeltebilirim.
Bebeğim, o neydi?