Sözler ve çeviri
Orijinal
The sky is heavy like my soul tonight.
The stars won't shine, they've lost their fight. Every breath feels like a distant cry.
A lonely echo fading in the sky. Oh, shadows in my heart, they never part.
They dance in the silence, tear me apart.
I chase the light, but it's so far away.
In this sorrow, I'm bound to stay.
The moonlight whispers, but it's cold and bare.
A hollow tune that lingers in the air. I try to speak, but my words all drown.
In this sea of pain where I'm sinking down.
Oh, shadows in my heart, they never part.
They dance in the silence, tear me apart. I chase the light, but it's so far away.
In this sorrow, I'm bound to stay.
I reach for hope, but it slips through my hands.
Like grains of sand in forgotten lands. I scream for release, but the world stays mute.
In this endless tune, my heart's a broken flute.
Oh, shadows in my heart, they never part.
They dance in the silence, tear me apart. I chase the light, but it's so far away.
In this sorrow, I'm bound to stay.
Türkçe çeviri
Gökyüzü ruhum gibi ağır bu gece.
Yıldızlar parlamayacak, kavgayı kaybettiler. Her nefes uzak bir çığlık gibi geliyor.
Gökyüzünde solan yalnız bir yankı. Ah, kalbimdeki gölgeler asla ayrılmıyorlar.
Sessizce dans ediyorlar, beni parçalara ayırıyorlar.
Işığı kovalıyorum ama çok uzakta.
Bu üzüntü içinde kalmaya mecburum.
Ay ışığı fısıldıyor ama soğuk ve çıplak.
Havada kalan içi boş bir melodi. Konuşmaya çalışıyorum ama sözlerim boğuluyor.
Battığım bu acı denizinde.
Ah, kalbimdeki gölgeler asla ayrılmıyorlar.
Sessizce dans ediyorlar, beni parçalara ayırıyorlar. Işığı kovalıyorum ama çok uzakta.
Bu üzüntü içinde kalmaya mecburum.
Umuda uzanıyorum ama ellerimin arasından kayıp gidiyor.
Unutulmuş topraklardaki kum taneleri gibi. Serbest bırakılmam için çığlık atıyorum ama dünya sessiz kalıyor.
Bu sonsuz melodide kalbim kırık bir flüt.
Ah, kalbimdeki gölgeler asla ayrılmıyorlar.
Sessizce dans ediyorlar, beni parçalara ayırıyorlar. Işığı kovalıyorum ama çok uzakta.
Bu üzüntü içinde kalmaya mecburum.