Şunun daha fazla şarkısı: Maren Morris
Açıklama
Sentezleyici, Klavyeler, Akustik Gitar, Gitar, Programcı, Besteci, Perküsyon, Editör, Yapımcı, Söz Yazarı: Jimmy Robbins
Yapımcı, Arka Vokal, Yardımcı Performansçı, Mellotron, Besteci, Söz Yazarı, Vokal: Maren Morris
İlişkili Sanatçı, Yaylı Çalgılar: Rob Moose
Davul: Aaron Sterling
Bas: JR Collins
Besteci, Söz Yazarı: Laura Veltz
Karıştırma Mühendisi: Laura Sisk
Proje Yöneticisi: Sarah Robbins
Proje Yöneticisi: Sophie Moll Ziegler
Sözler ve çeviri
Orijinal
I'd do stuff like
Surprise me, realign me
And defy me when I need to get out of my head
Unshaken, unbothered
I'd take all my strength as a gift, not a threat
Wouldn't weaponize my lowest lows
I'd amplify my highest highs
I'd blow my own mind
I'd clear the skies
Say it's okay to shine
That's the kind of lover I'd be
If I was in love with me
Miss me, but I'd let me leave
Kiss me when I bare my teeth
I'd lay my head in my lap
I'd let me cry, make me laugh
Damn, that's the kind of lover I'd be
If I was in love with me
I'd say stuff like
"You matter, I like you
The world, it won't shatter if you take a day off
You're safe here, got space here
It'll all be okay, even though it's a lot"
Wouldn't make fun of me
For my crystals and astrology
Apologies wouldn't slip through the cracks
Through the good and the bad
I'd know what I had
That's the kind of lover I'd be
If I was in love with me
Miss me, but I'd let me leave
Kiss me when I bare my teeth
I'd lay my head in my lap
I'd let me cry, make me laugh
Damn, that's the kind of lover I'd be
If I was in love with me
I'd be so good to me
So good that I wouldn't leave
Is that too much to ask
To give love and get it back?
Na-na-na, mmm
That's the kind of lover I'd be (I'd be)
If I was in love with me (with me)
Miss me, but I'd let me leave
Kiss me when I bare my teeth
Lay my head in my lap
Let me cry, make me laugh
Damn
Türkçe çeviri
gibi şeyler yapardım
Şaşırt beni, yeniden hizala
Ve kafamdan çıkmam gerektiğinde bana meydan oku
Sarsılmamış, rahatsız edilmemiş
Tüm gücümü bir hediye olarak alırdım, bir tehdit olarak değil
En düşük seviyelerimi silah haline getirmezdim
En yüksek seviyelerimi yükseltirdim
Kendi aklımı uçururdum
Gökyüzünü temizlerdim
Parlamanın sorun olmadığını söyle
İşte böyle bir sevgili olurdum
Eğer bana aşık olsaydım
Beni özledin ama gitmeme izin verirdim
Dişlerimi çıkardığımda öp beni
başımı kucağıma koyardım
Ağlamama izin verirdim, beni güldürürdüm
Lanet olsun, işte böyle bir sevgili olurdum
Eğer bana aşık olsaydım
gibi şeyler söylerdim
"Önemlisin, senden hoşlanıyorum
Bir gün izin alsan dünya parçalanmaz
Burada güvendesin, burada yer var
Çok fazla olsa da her şey yoluna girecek"
Benimle dalga geçmez
Kristallerim ve astrolojim için
Özürler çatlaklardan kaçmaz
İyi ve kötü sayesinde
Neye sahip olduğumu bilirdim
İşte böyle bir sevgili olurdum
Eğer bana aşık olsaydım
Beni özledin ama gitmeme izin verirdim
Dişlerimi çıkardığımda öp beni
başımı kucağıma koyardım
Ağlamama izin verirdim, beni güldürürdüm
Lanet olsun, işte böyle bir sevgili olurdum
Eğer bana aşık olsaydım
kendime çok iyi davranırdım
O kadar iyi ki ayrılmadım
Bunu sormak çok mu fazla?
Sevgiyi verip geri almak mı?
Na-na-na, mmm
İşte böyle bir sevgili olurdum (olurdum)
Eğer bana aşık olsaydım (kendime)
Beni özledin ama gitmeme izin verirdim
Dişlerimi çıkardığımda öp beni
Başımı kucağıma yasladım
Bırak ağlayayım, güldür beni
Lanet olsun