Şunun daha fazla şarkısı: Maren Morris
Açıklama
Piyano, Elektro Gitar, Akustik Gitar, Perküsyon, Besteci, Söz Yazarı, Programcı, Yapımcı, Editör: Jimmy Robbins
Vokal, Mellotron, Yardımcı Performansçı, Arka Vokal, Besteci, Söz Yazarı, Yapımcı: Maren Morris
Yaylılar, Yardımcı Performansçı: Rob Moose
Davul: Aaron Sterling
Bas: JR Collins
Söz Yazarı, Besteci: Laura Veltz
Karıştırma Mühendisi: Laura Sisk
Proje Yöneticisi: Sarah Robbins
Proje Yöneticisi: Sophie Moll Ziegler
Sözler ve çeviri
Orijinal
In the closet made my bed because I need the air.
All up in my head, I found a safer there.
Every time the sky is crashing, I say I'm never going back and you got me seeing things I didn't see before.
I wanna be inside whatever world is yours. When I wanna leave my body, something 'bout your touch just stops me.
You bring me back to earth, angel. Got you believin' every inch of me is heaven.
Even in my worst angle, my love is elevated and you're not afraid to say it, baby.
Don't know how the hell you found me when nobody down here grounds me.
You bring me back to earth, angel. Angel, angel, angel, angel, angel.
We're higher than the weather, even in the rain.
So blissfully untethered, this is new terrain. Now that it's just you and me here, make it so that I can breathe.
Yeah, you make me kinda wanna be here.
You bring me back to earth, angel. Got you believin' every inch of me is heaven.
Even in my worst angle, my love is elevated and you're not afraid to say it, baby.
Don't know how the hell you found me when nobody down here grounds me.
You bring me back to earth, angel.
Angel, angel, angel, angel, angel.
I see the world so clear in your atmosphere, angel.
It feels so good it hurts, you're redefining the word angel.
You bring me back to earth, angel.
Got you believin' every inch of me is heaven.
Even in my worst angle, my love is elevated and you're not afraid to say it, baby.
Don't know how the hell you found me when nobody down here grounds me.
You bring me back to earth, angel. Angel, angel, angel, angel, angel.
Türkçe çeviri
Havaya ihtiyacım olduğu için yatağımı dolapta yaptım.
Kafamın içinde orada daha güvenli bir yer buldum.
Ne zaman gökyüzü parçalansa, bir daha asla geri dönmeyeceğimi söylüyorum ve sen bana daha önce görmediğim şeyleri görmemi sağlıyorsun.
Senin dünyan hangisiyse onun içinde olmak istiyorum. Bedenimi terk etmek istediğimde dokunuşundaki bir şey beni durduruyor.
Beni dünyaya geri getirdin meleğim. Her santimetremin cennet olduğuna inandırdın.
En kötü açımda bile aşkım yüceliyor ve sen bunu söylemekten korkmuyorsun bebeğim.
Burada kimse beni cezalandırmazken beni nasıl buldun bilmiyorum.
Beni dünyaya geri getirdin meleğim. Melek, melek, melek, melek, melek.
Yağmurda bile havadan daha yüksekteyiz.
O kadar mutlu bir şekilde bağlanmamış ki, burası yeni bir alan. Artık burada sadece sen ve ben kaldığımıza göre, nefes alabilmem için bunu yap.
Evet, burada olmayı istememi sağlıyorsun.
Beni dünyaya geri getirdin meleğim. Her santimetremin cennet olduğuna inandırdın.
En kötü açımda bile aşkım yüceliyor ve sen bunu söylemekten korkmuyorsun bebeğim.
Burada kimse beni cezalandırmazken beni nasıl buldun bilmiyorum.
Beni dünyaya geri getirdin meleğim.
Melek, melek, melek, melek, melek.
Atmosferinde dünyayı çok net görüyorum meleğim.
O kadar iyi hissettiriyor ki acıtıyor, melek kelimesini yeniden tanımlıyorsun.
Beni dünyaya geri getirdin meleğim.
Her santimetremin cennet olduğuna inandırdın.
En kötü açımda bile aşkım yüceliyor ve sen bunu söylemekten korkmuyorsun bebeğim.
Burada kimse beni cezalandırmazken beni nasıl buldun bilmiyorum.
Beni dünyaya geri getirdin meleğim. Melek, melek, melek, melek, melek.