Şunun daha fazla şarkısı: Mac Miller
Şunun daha fazla şarkısı: Cam'ron
Açıklama
Yapımcı: Cardo
Besteci: Malcolm James McCormick
Sözler ve çeviri
Orijinal
Whoo!
Had to throw one of those in there.
Uh, this that motherfucking millionaire music, you feel me?
Check.
You can't believe it, this ridiculous, belligerent.
Oh my bad, I'm just killing shit, I'm killing shit. A girl a girl a bitch a bitch, a bitch a bitch.
Smart dude, we getting ignorant, this ignorant.
Can't believe it, this ridiculous, belligerent. Oh my bad, I'm just killing shit, I'm killing shit.
And a girl a girl a bitch a bitch, a bitch a bitch. Smart dude, we getting ignorant, this ignorant.
Hey, so I just bought another Rollie and that shit is goldie, huh.
Better get it before it's gone 'cause my shop ain't open long.
I stay smoking on that strong, I'm smoking on that strong.
Then go and take a handful of drugs, what the fuck is going on? Being rich, well that's fun as hell. These bitches come like they under spells.
Yo, Mr. Jaws you see I'm a mack, but I'm rolling deep like Adele. I'm Robert Downey
Jr. , you more like Steve Carell.
So get smart, no head starts, put a lion on a gazelle. You tryna rhyme 'cause you idolize what I design for myself.
It's hard to find these bars of mine, so Columbine yourself.
I don't hate you, bitch, just faker rich. I get paper like grades at Cambridge.
I'm best friends with my banker, shit. Gave fifty racks just to make a wish.
Brand new crib, I'm painting it. Half a mil', just paid for it.
No Thanksgiving parade in this, but we marching like the Saints come in.
So run and hide, eyes open wide 'cause this gon' be your jam. Just burn a Dutch then turn it up as I pass it off to Cam, damn.
Huh, huh, I got that mac with me. Huh, huh, I got that mac with me.
Huh, huh, I got that mac with me. Huh, huh, I got that mac with me.
Yo, this ridiculous, belligerent.
Oh my bad, I'm just killing shit, I'm killing shit. And a girl a girl a bitch a bitch, a bitch a bitch.
Smart dude, we getting -ignorant, this ignorant. -I got that mac with me.
Yo, we never met before, but there'll be a mess for sure.
When I was a baby, my crib was mom's dresser drawer.
Infrared, blasting guns, dumping shots.
Another K, another Tec, another Glock.
They smoking weed, sipping E, crushing rocks.
Forget the Porsche, they want your baby mother boxed.
And you pamper honey, wordy pamper honey. And she sucking dick for formula and pamper money.
And a real thug don't play that. Lay back with a mac in a kayak. Yayo turned to the straight crack.
Maybach black with a gat, won't say jack.
Say jack, say jack, say jack, say jack, say jack, say jack. I got that mac with me. Huh, huh,
I got that mac with me. Huh, huh, I got that mac with me. Huh, huh,
I got that mac with me. Huh, huh, I got that mac with me.
This ridiculous, belligerent. Oh my bad, I'm just killing shit, I'm killing shit.
And a girl a girl a bitch a bitch, a bitch a bitch.
Smart dude, we getting ignorant, -this ignorant. -I got that mac with me.
Why are we here?
Türkçe çeviri
Vay!
Bunlardan birini oraya atmak zorunda kaldım.
Bu o kahrolası milyoner müziği, beni anlıyor musun?
Kontrol etmek.
Bu kadar saçma, saldırgan olduğuna inanamazsınız.
Aman Tanrım, sadece boku öldürüyorum, boku öldürüyorum. Bir kız bir kız bir orospu bir orospu, bir orospu bir orospu.
Akıllı dostum, cahilleşiyoruz, bu kadar cahil.
İnanamıyorum, bu kadar saçma, saldırgan. Aman Tanrım, sadece boku öldürüyorum, boku öldürüyorum.
Ve bir kız, bir kız, bir orospu, bir orospu, bir orospu, bir orospu. Akıllı dostum, cahilleşiyoruz, bu kadar cahil.
Hey, yeni bir Rollie daha aldım ve bu çok güzel, ha?
Bitmeden alsam iyi olur çünkü dükkanım uzun süre açık değil.
O kadar koyuda sigara içmeye devam ediyorum, o kadar koyuda içiyorum.
O zaman git bir avuç uyuşturucu al, neler oluyor? Zengin olmak, bu çok eğlenceli. Bu sürtükler büyülenmiş gibi geliyorlar.
Bay Jaws, görüyorsunuz ben bir Mack'im ama Adele gibi derinlere yuvarlanıyorum. Ben Robert Downey'im
Jr., sen daha çok Steve Carell'i seviyorsun.
O halde akıllı olun, avans yok, ceylanın üstüne aslan koyun. Kafiye yapmaya çalışıyorsun çünkü kendim için tasarladığım şeyi idolleştiriyorsun.
Benim bu barlarımı bulmak zor, o yüzden Columbine'ı kendin bul.
Senden nefret etmiyorum kaltak, sadece sahte zenginim. Cambridge'de notlar gibi kağıtlar alıyorum.
Ben bankacımla çok iyi arkadaşım, kahretsin. Sırf bir dilek dilemek için elli raf verdim.
Yepyeni beşik, boyuyorum. Yarım milyon, az önce ödedim.
Bunda Şükran Günü geçit töreni yok ama Azizlerin geldiği gibi yürüyoruz.
O halde koşun ve saklanın, gözleriniz kocaman açık çünkü bu sizin reçeliniz olacak. Bir Hollandalıyı yak ve ben Cam'e verirken sesini aç, kahretsin.
Ha, ha, o Mac'i yanımda getirdim. Ha, ha, o Mac'i yanımda getirdim.
Ha, ha, o Mac'i yanımda getirdim. Ha, ha, o Mac'i yanımda getirdim.
Hey, bu gülünç, kavgacı.
Aman Tanrım, sadece boku öldürüyorum, boku öldürüyorum. Ve bir kız, bir kız, bir orospu, bir orospu, bir orospu, bir orospu.
Akıllı dostum, cahil oluyoruz, bu kadar cahil. -O Mac'i yanımda getirdim.
Daha önce hiç tanışmadık ama bir karışıklık olacağı kesin.
Ben bebekken beşiğim annemin şifoniyer çekmecesiydi.
Kızılötesi, patlayıcı silahlar, fırlatıcı atışlar.
Başka bir K, başka bir Tec, başka bir Glock.
Ot içiyorlar, E yudumluyorlar, taşları kırıyorlar.
Porsche'yi unutun, bebeğinizin annesini kutuya koymak istiyorlar.
Ve sen şımartıyorsun tatlım, uzun lafın kısası şımart tatlım. Ve mama ve şımartmak için sikini yalıyor.
Ve gerçek bir haydut bunu oynamaz. Bir kanoda bir mac ile arkanıza yaslanın. Yayo düz çatlağa döndü.
Maybach siyah bir geçitle, jack demeyecek.
Vale deyin, vale deyin, vale deyin, vale deyin, vale deyin, vale deyin. O Mac'i yanıma aldım. Ha, ha,
O Mac'i yanıma aldım. Ha, ha, o Mac'i yanımda getirdim. Ha, ha,
O Mac'i yanıma aldım. Ha, ha, o Mac'i yanımda getirdim.
Bu gülünç, kavgacı. Aman Tanrım, sadece boku öldürüyorum, boku öldürüyorum.
Ve bir kız, bir kız, bir orospu, bir orospu, bir orospu, bir orospu.
Akıllı dostum, cahilleşiyoruz, -bu kadar cahil. -O Mac'i yanımda getirdim.
Neden buradayız?