Şunun daha fazla şarkısı: Mac Miller
Şunun daha fazla şarkısı: Iman Omari
Açıklama
Yapımcı: Teddy Roxpin
Besteci: Malcolm James McCormick
Sözler ve çeviri
Orijinal
(Check it out)
Uh-ah-ah
Top of the morning to you
You know, it's been so dark outside
That I-, that I figured I'd turn a couple motherfuckin' lights on real quick
Uh
I ain't talkin 'bout nothin' with a flow so disgutin'
Ashtray by me that I gotta dump my guts in
Need substance, feed it to the public
No one gon' touch it like my Poppy's old musket
Roll up to the function, eatin' all the Funyuns
Sentence keep runnin', word to double E Cummings
When people say to me it doesn't mean nothin'
Bumblebees buzzin' 'cause the trouble needs lovin'
Wonder who really give a fuck what I have to say?
Those are the people to which I dedicate this rap today
Your shit is fragile, if I have to, I'ma crack your face
Monday to Saturday, I'm actin' like a basket case
While Sunday, I'm goin' golfin' with my Callaway's
Or watchin' football, word to Joey Galloway
Take a shower, start singin' like Al Green
From outside, it probably sound like some loud screams
Always had child dreams and nightmares
My music like the airport, I hop on a flight there
Wanna go to Monaco to see what it's like there
Roll up in a pair of Nike Airs, just like, yeah
Wassup? Here I am, lookin' in the mirror and
All I see is me, I'm at peace
Go rent out a penthouse, forget all my problems
The things I regret now, be gone by the mornin'
My life is startin', I'm ready as I ever been
Pencilin' my schedule that I gotta move on from mistakes
Number one albums, always givin' you mixtapes
And that's what I'ma do until I'm richer than Bill Gates
It ain't all about money for me, though
I do this for the people who need a boost in their ego
Work a lot, I'm an addict, not a fiend, though
Get up, get out, and get somethin', word to Cee Lo
Bottles of Clicquot, a couple of Cristal
May head to LA like I'm Chris Paul
'Bout to go platinum off of "Missed Calls"
So all of y'all can lick balls, ha-ha
Yeah
Just, you know
Run from the dark
And into the light
You know, you know
You're gonna find your way out
Run from the dark
And into the light
Oh-whoa, you know
You're gonna find your way
Just run to the sunlight
Just run to the sunlight
Just run to the sunlight
Just run to the sunlight
Türkçe çeviri
(Şuna bakın)
Uh-ah-ah
Sabahın en güzel saatleri sana
Biliyor musun, dışarısı çok karanlıktı
Birkaç kahrolası ışığı hemen açabileceğimi düşündüm.
Ah
Bu kadar iğrenç bir akışla hiçbir şeyden bahsetmiyorum
İçimi dökmem gereken kül tablası yanımda
Maddeye ihtiyaç var, halka yedirin
Kimse ona Poppy'min eski tüfeği gibi dokunamayacak
Etkinliğe katıl, tüm Funyun'ları ye
Cümle devam ediyor, kelime E Cummings'i ikiye katlıyor
İnsanlar bana bunun hiçbir şey ifade etmediğini söylediğinde
Bombus arıları vızıldıyor çünkü belanın sevilmeye ihtiyacı var
Söyleyeceklerim kimin umurunda acaba?
Bugün bu rap'i adadığım insanlar bunlar
Bokun çok kırılgan, mecbur kalırsam yüzünü kırarım
Pazartesiden cumartesiye, bir sepet vakası gibi davranıyorum
Pazar günü Callaway'lerimle golf oynamaya gidiyorum
Veya futbol izliyorum, Joey Galloway'e haber
Duş al, Al Green gibi şarkı söylemeye başla
Dışarıdan muhtemelen yüksek sesli çığlıklar duyuluyor
Her zaman çocukça rüyalar ve kabuslar gördüm
Müziğim havaalanına benziyor, orada bir uçağa atlıyorum
Monako'ya gidip orasının nasıl olduğunu görmek ister misin?
Bir çift Nike Air ile yuvarlanın, aynen öyle, evet
N'aber? İşte buradayım, aynaya bakıyorum ve
Tek gördüğüm benim, huzur içindeyim
Git bir çatı katı kirala, tüm sorunlarımı unut
Şimdi pişman olduğum şeyler sabaha kadar gitmiş olacak
Hayatım başlıyor, her zamanki gibi hazırım
Hatalardan kurtulmam için programımı çiziyorum
Bir numaralı albümler, sana her zaman karışık kasetler veriyor
Bill Gates'ten daha zengin olana kadar bunu yapacağım
Gerçi benim için her şey para değil
Bunu egolarını artırmaya ihtiyaç duyan insanlar için yapıyorum
Çok çalışıyorum, ben bir bağımlıyım, şeytan değil
Kalk, dışarı çık ve bir şeyler al, Cee Lo'ya haber ver
Bir şişe Clicquot, birkaç tane Cristal
Los Angeles'a Chris Paul'muşum gibi gidebilirim
"Cevapsız Aramalar"dan platine çıkmak üzereyim
Yani hepiniz topları yalayabilirsiniz, ha-ha
Evet
Sadece biliyorsun
Karanlıktan kaçmak
Ve ışığa
biliyorsun, biliyorsun
Çıkış yolunu bulacaksın
Karanlıktan kaçmak
Ve ışığa
Oh-whoa, biliyorsun
Yolunu bulacaksın
Sadece güneş ışığına koş
Sadece güneş ışığına koş
Sadece güneş ışığına koş
Sadece güneş ışığına koş