Şunun daha fazla şarkısı: Rich The Kid
Şunun daha fazla şarkısı: Trippie Redd
Açıklama
Yapımcı: T-Minus
Karıştırma Mühendisi: Michael Dottin
Besteci Söz Yazarı: D.Roger
Besteci Söz Yazarı: M White
Besteci Söz Yazarı: Tyler Williams
Sözler ve çeviri
Orijinal
Huh?
Money way, only way, y'know what I'm sayin'? (Ice way)
Lil' bitch!
Was up trappin' early? (Early)
She bad and boujee but whippin' a birdie (huh?)
My cup is so dirty (what?)
Your diamonds don't shine, my pinkie a 30 (30)
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
The rims of the Bentley cost 14 (skrrt)
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
My bitches bring bitches, young nigga, we flexin' (huh?)
Ayy, so much green on my street like it's Grove (whoa)
Ayy, made a lot of money on the road (yuh)
Ayy, now they book me, 10K for a show
Ayy, Actavis in my drink I'ma pour, yeah
Like an orthodox
I'ma beat her box, beatin' off her fuckin' socks
30 got a mop, shoot you, look like chicken pox
I be whippin' rocks, fiends hit me, they sniffin' rocks
(I wuv Trippie Redd) I'm a trap star
Ayy, hope I don't crash, do the dash in a NASCAR
Ayy, it really is a fast car
It's a movie just like Pixar, movie just like Pixar
Get shot, I turn your ass into clip art
Yeah, I turn your ass into clip art, boy, you is a retard
On the go just like a go-cart
Makin' art just like Mozart, art just like Mozart
Yeah, ayy
Early morning trappin'
Early morning trappin'
Early morning trappin'
Early morning trappin'
Early morning trappin'
Was up trappin' early? (Early)
She bad and boujee but whippin' a birdie (huh?)
My cup is so dirty (what?)
Your diamonds don't shine, my pinkie a 30 (30)
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
The rims of the Bentley cost 14 (skrrt)
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
My bitches bring bitches, young nigga, we flexin' (huh?)
Ayy, so much green on my street like it's Grove (whoa)
Ayy, made a lot of money on the road (yuh)
Ayy, now they book me, 10K for a show
Ayy, Actavis in my drink I'ma pour, yeah
Pull up with Trippie (huh?)
Pull off with your bitch, put dick in her kidneys (skrrt)
Pour Act' in the Simply (Simply)
These niggas is lyin', they ain't seen a milli' (whoa)
AP two-tone (two-tone)
She suckin' my dick, wanna fuck with my ice on (ice on)
I'm sendin' her right home (huh, what?)
She bad and bougie, but whippin' a birdie (a birdie)
My cup is so dirty (lean)
You niggas is fraud, your diamonds is blurry (blurry)
I'm droppin' the 30 (30)
I don't do no cappin' (no cappin')
Racks all in the cabinet (racks)
They was hatin', I was rackin', stackin' and relaxin' (whoa)
Dream of 100 bands, now I'm ridin' 'round in the Lamb (Lamb)
She bad and bougie, I'm makin' movies
Might fuck a bitch on camera (on cam)
I need a Fanta, got syrup (syrup)
I just might hop out the Vert (Vert)
She wanna hop out her skirt (skirt)
That's when she poppin' a Perc' (huh?)
Was up trappin' early?
She bad and bougie, but whippin' a birdie (Huh?)
My cup is so dirty (what?)
Your diamonds don't shine, my pinky a 30 (30)
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
The rims of the Bentley cost 14 (skrrt)
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
My bitches bring bitches, young nigga, we flexin' (huh?)
Ayy, so much green on my street like it's Grove (whoa)
Ayy, made a lot of money on the road (yuh)
Ayy, now they book me, 10K for a show
Ayy, Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
Türkçe çeviri
Ha?
Para yolu, tek yol, ne dediğimi anlıyor musun? (Buz yolu)
Küçük kaltak!
Erken mi kalktınız? (Erken)
Kötü ve boujee ama kuş vuruyor (ha?)
Bardağım çok kirli (ne?)
Elmasların parlamıyor, serçe parmağım 30 (30)
Bira bardağını dökün, bu çok temiz (çok temiz)
Bentley'in jantlarının maliyeti 14 (skrrt)
Konuşmuyorum, kırmızı ışın (kırmızı ışın)
Benim sürtüklerim sürtükler getiriyor, genç zenci, esniyoruz (ha?)
Ayy, sokağım sanki Grove'muş gibi çok yeşil (whoa)
Ayy, yolda çok para kazandım (yuh)
Ayy, şimdi bana gösteri için 10 bin dolar ayırdılar
Ayy, Actavis'i içkime dökeceğim, evet
Bir Ortodoks gibi
Onun kutusunu döveceğim, lanet çoraplarını döveceğim
30'umda paspas var, seni vuruyorum, suçiçeği gibi görünüyorum
Taşları kırbaçlıyorum, şeytanlar bana vuruyor, kayaları kokluyorlar
(Trippie Redd'i severim) Ben bir trap yıldızıyım
Ayy, umarım kaza yapmam, NASCAR'da hızlanırım
Ayy, gerçekten hızlı bir araba
Tıpkı Pixar gibi bir film, tıpkı Pixar gibi bir film
Vurulursan kıçını küçük resim haline getiririm
Evet, kıçını küçük resim haline getiriyorum oğlum, sen bir gerizekalısın
Tıpkı bir go-kart gibi hareket halindeyken
Tıpkı Mozart gibi sanat yapıyorum, tıpkı Mozart gibi sanat
Evet, ayy
Sabahın erken saatlerinde tuzak kuruyorum
Sabahın erken saatlerinde tuzak kuruyorum
Sabahın erken saatlerinde tuzak kuruyorum
Sabahın erken saatlerinde tuzak kuruyorum
Sabahın erken saatlerinde tuzak kuruyorum
Erken mi kalktınız? (Erken)
Kötü ve boujee ama kuş vuruyor (ha?)
Bardağım çok kirli (ne?)
Elmasların parlamıyor, serçe parmağım 30 (30)
Bira bardağını dökün, bu çok temiz (çok temiz)
Bentley'in jantlarının maliyeti 14 (skrrt)
Konuşmuyorum, kırmızı ışın (kırmızı ışın)
Benim sürtüklerim sürtükler getiriyor, genç zenci, esniyoruz (ha?)
Ayy, sokağım sanki Grove'muş gibi çok yeşil (whoa)
Ayy, yolda çok para kazandım (yuh)
Ayy, şimdi bana gösteri için 10 bin dolar ayırdılar
Ayy, Actavis'i içkime dökeceğim, evet
Trippie'ye yaklaş (ha?)
Orospunu çek, sikini böbreklerine sok (skrrt)
Simply (Basitçe)'de Pour Act'
Bu zenciler yalan söylüyor, bir mili bile görmediler (whoa)
AP iki tonlu (iki tonlu)
O benim aletimi emiyor, buzlarımla sevişmek istiyor (buzlu)
Onu hemen eve gönderiyorum (ha, ne?)
O kötü ve bougie, ama bir kuşu kırbaçlıyor (bir kuş)
Bardağım çok kirli (zayıf)
Siz zenciler dolandırıcısınız, elmaslarınız bulanık (bulanık)
30'u (30) bırakıyorum
Sınırlama yapmıyorum (sınırlama yok)
Dolaptaki tüm raflar (raflar)
Onlar nefret ediyordu, ben de eğleniyordum, yığılıyordum ve rahatlıyordum (whoa)
100 grubun hayalini kuruyorum, şimdi Lamb (Lamb)'da dolaşıyorum
O kötü ve bougie, ben film yapıyorum
Kamerada bir orospuyu sikebilirim (kamerada)
Fanta'ya ihtiyacım var, şurup aldım (şurup)
Vert'ten atlayabilirim (Vert)
Eteğini atlamak istiyor (etek)
İşte o zaman Perc'i patlatıyor (ha?)
Erken mi kalktınız?
Kötü ve çılgın, ama kuş vuruyor (Ha?)
Bardağım çok kirli (ne?)
Elmasların parlamıyor serçe parmağım 30 (30)
Bira bardağını dökün, bu çok temiz (çok temiz)
Bentley'in jantlarının maliyeti 14 (skrrt)
Konuşmuyorum, kırmızı ışın (kırmızı ışın)
Benim sürtüklerim sürtükler getiriyor, genç zenci, esniyoruz (ha?)
Ayy, sokağım sanki Grove'muş gibi çok yeşil (whoa)
Ayy, yolda çok para kazandım (yuh)
Ayy, şimdi bana gösteri için 10 bin dolar ayırdılar
Ayy, Actavis içkimde, dökeceğim, evet