Şunun daha fazla şarkısı: Rich The Kid
Açıklama
Yapımcı: DJ Mustard
Karıştırma Mühendisi: Michael Dottin
Besteci Söz Yazarı: D.Roger
Besteci Söz Yazarı: D. McFarlane
Sözler ve çeviri
Orijinal
You lil' niggas, man (you lil' niggas is little)
Know what I'm sayin'?
Big bosses big, big boss, CEO shit
You know what I'm sayin'?
Take yo hoe and some mo' shit, you dig?
Pour a four, shit
Mustard on da beat, ho
You little niggas (little niggas)
My check bigger (check bigger)
Can't flex, nigga (flex)
Can't bet witcha (huh)
Teach you how to be a boss (boss), top dropped off (skrrt)
Motherfuck the fame, I done came to the vault (for what)
All them dead friends (dead)
You a middleman (what)
You a little man (little, huh)
Your money getting shorter (shorter)
My bitch from 'cross the water (bitch)
Teach you how to count it, all about it, better boss up (rich)
Put my pride to the side (side), I could never lie
I don't care if you cry, let them pussy niggas die
Ayy, Bentley matte black (skrrt), ooh, different kind of fabric
CEO status (huh), all my niggas savage (what)
You niggas'll change for fame (fame)
It's a sad game (sad game)
This the fast lane (skrrt)
Dug my money with the shovel (shovel), I could bury the bundle
It's the Lamb, yeah
What you been sayin', yeah? (What you been sayin', yeah?)
Ooh, it's the game, yuh (gang)
Yeah them chopsticks no lil' shit (grra)
You could get your wig split (your wig split)
Couple mil on that deal, nigga (deal, nigga)
I'm a boss, my whole team countin' still, nigga (rich)
You little niggas (little niggas)
My check bigger (check bigger)
Can't flex, nigga (flex)
Can't bet witcha (huh)
Teach you how to be a boss, top dropped off (skrrt)
Motherfuck the fame, I done came to the vault (for what)
All them dead friends (dead)
You a middleman (what)
You a little man (little, huh)
Your money getting shorter (shorter)
My bitch from 'cross the water (bitch)
Teach you how to count it, all about it, better boss up (rich)
Pull up with the drama (drama)
Better be movin' proper (what)
Better use a yoppa (grra)
We ain't playin' fair, you a teddy bear (teddy)
My wrist too cold with Moncler
Talkin' the trap but you not there
On the bullshit (bullshit), that pullin' up quick (quick)
Like a foreign so many sticks (sticks)
That's that tragic shit (tragic shit)
I got the baddest bitch (baddest)
Yeah, yeah (yah)
Yeah, yeah, quarter mil on my car, yeah (quarter milli)
Drippin' in Chanel, that's a bar, yeah (that's a bar)
Come to Rich Forever, be a star, yeah (be a star)
I got too much ice (ice)
I got (I got)
Too many broads, too much paper, right (rich)
You little niggas (little niggas)
My check bigger (check bigger)
Can't flex, nigga (flex)
Can't bet witcha (huh)
Teach you how to be a boss, top dropped off (skrrt)
Motherfuck the fame, I done came to the vault (for what)
All them dead friends (dead), you a middleman (what)
You a little man (little, huh)
Your money getting shorter (shorter)
My bitch from 'cross the water (bitch)
Teach you how to count it, all about it, better boss up (rich)
Türkçe çeviri
Siz küçük zenciler, dostum (siz küçük zenciler küçüksünüz)
Ne dediğimi biliyor musun?
Büyük patronlar büyük, büyük patron, CEO saçmalığı
Ne dediğimi biliyor musun?
Al biraz daha bokunu, anladın mı?
Dört tane dök, kahretsin
Da beat'te hardal, ho
Siz küçük zenciler (küçük zenciler)
Çekimim daha büyük (daha büyük kontrol et)
Esneyemiyorum zenci (esneme)
Cadıya bahse giremem (ha)
Sana nasıl patron olunacağını öğret (patron), en üstte bırak (skrrt)
Şöhreti sikeyim, kasaya geldim (ne için)
Hepsi ölü arkadaşlar (ölü)
Sen bir aracısın (ne)
Sen küçük bir adamsın (küçük, ha)
Paranız kısalıyor (kısalıyor)
Suyu geçmekten gelen kaltağım (kaltak)
Sana nasıl sayılacağını öğret, her şeyi, daha iyi patron ol (zengin)
Gururumu bir kenara bırak (yan), asla yalan söyleyemem
Ağlaman umurumda değil, bırakın o amcık zenciler ölsün
Ayy, Bentley mat siyah (skrrt), ooh, farklı türde bir kumaş
CEO statüsü (ha), tüm zencilerim vahşi (ne)
Siz zenciler şöhret için değişeceksiniz (şöhret)
Bu üzücü bir oyun (üzücü bir oyun)
Bu hızlı şerit (skrrt)
Kürekle (kürekle) paramı kazdım, bohçayı gömebilirim
Bu Kuzu, evet
Ne diyordun, değil mi? (Ne diyordun, değil mi?)
Ooh, bu bir oyun, yuh (çete)
Evet onların yemek çubukları bir bok değil (gra)
Peruğunuzu ayırabilirsiniz (peruğunuzu ayırabilirsiniz)
Bu anlaşmada birkaç milyon, zenci (anlaşma, zenci)
Ben bir patronum, bütün takımım hala sayıyor, zenci (zengin)
Siz küçük zenciler (küçük zenciler)
Çekimim daha büyük (daha büyük kontrol et)
Esneyemiyorum zenci (esneme)
Cadıya bahse giremem (ha)
Sana nasıl patron olunacağını öğret, en iyisi (skrrt)
Şöhreti sikeyim, kasaya geldim (ne için)
Hepsi ölü arkadaşlar (ölü)
Sen bir aracısın (ne)
Sen küçük bir adamsın (küçük, ha)
Paranız kısalıyor (kısalıyor)
Suyu geçmekten gelen kaltağım (kaltak)
Sana nasıl sayılacağını öğret, her şeyi, daha iyi patron ol (zengin)
Dramaya ayak uydurun (drama)
Düzgün hareket etsen iyi olur (ne)
Yoppa (gra) kullansan iyi olur
Adil oynamıyoruz, sen bir oyuncak ayısın (oyuncak)
Bileğim Moncler'la çok soğuk
Tuzaktan bahsediyorsun ama sen orada değilsin
Saçmalık üzerine (saçmalık), bu hızla kalkıyor (hızlı)
Bir yabancı gibi pek çok sopa (sopa)
Bu trajik bok (trajik bok)
En kötü orospuya sahibim (en kötü)
Evet, evet (evet)
Evet, evet, arabamda çeyrek milyon, evet (çeyrek milyon)
Chanel'de damlıyorum, bu bir bar, evet (bu bir bar)
Rich Forever'a gelin, bir yıldız olun, evet (bir yıldız olun)
Çok fazla buzum var (buz)
aldım (aldım)
Çok fazla kadın, çok fazla kağıt, değil mi (zengin)
Siz küçük zenciler (küçük zenciler)
Çekimim daha büyük (daha büyük kontrol et)
Esneyemiyorum zenci (esneme)
Cadıya bahse giremem (ha)
Sana nasıl patron olunacağını öğret, en iyisi (skrrt)
Şöhreti sikeyim, kasaya geldim (ne için)
Hepsi ölü arkadaşlar (ölü), sen bir aracısın (ne)
Sen küçük bir adamsın (küçük, ha)
Paranız kısalıyor (kısalıyor)
Suyu geçmekten gelen kaltağım (kaltak)
Sana nasıl sayılacağını öğret, her şeyi, daha iyi patron ol (zengin)