Şunun daha fazla şarkısı: Jay Rock
Şunun daha fazla şarkısı: Rick Ross
Şunun daha fazla şarkısı: BJ The Chicago Kid
Açıklama
Yayınlanma Tarihi: 2014-11-10
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Everyday gotta hustle baby. Hey, yeah.
-And so I party like it's 2012. Split the Swisher open, put the green inside the L.
'Cause any day I could take a L.
So my niggas gather around 'cause they love the smell. This that kush my nigga, don't ever breathe inhale.
Let's get high, let's touch the heavens 'cause we in this hell.
I'm thinking at times if I could take a shell. Living for the moment right now, I don't really care. My bitch rocking
Chanel. She ghetto Saditti. Magnificent ass, incredible titties.
She like to pull on my zipper when I'm on the highway. Doing 85 on the 85 Sade.
In the background, got my hat down. Feeling like a king, shout out to Sac Town.
You looking at a gangsta in his finest hour.
'Til they lock me up or rain on me, last -showers, nigga.
-Even if I ain't got a watch on my wrist I can still tell you what time it is. I'm a gangsta in his finest hour.
I'm a gangsta in his finest hour. Still hustling same clothes when the sun come up.
Been down so long the only way is up.
'Cause I'm a gangsta in his finest hour.
Gangsta in his finest hour.
-Boss. Fascinated with the gold Daytons. -Gross.
Fast paper was the motivation. Jay got the essays, I know the Haitians. When I'm in
LA we meet at Crustaceans.
Butterfly all kilos. Show me the money 'cause I gotta feed my ego.
-Boss.
-Fuck a big coupe when all my niggas rent due. Put my life on it, I can show you how a brick move.
Whip it.
-Baking soda make it moonwalk. -Moonwalk.
White glove, money stuffed in my tube socks. Top down, Thug Life, Tupac.
-Baby.
-I'm a boss, I could get your whole crew chopped.
Teflon Don on the rise. After four or five lines you know it's organized crime.
-Boss. -More money.
-More money. -More power. The world is yours.
That's -until I get my last shower.
-Even if I ain't got a watch on my wrist I can still tell you what time it is. I'm a gangsta in his finest hour.
Gangsta in his finest hour. Still hustling same clothes when the sun come up.
Been down so long the only way is up. 'Cause I'm a gangsta in his finest hour.
Gangsta in his finest hour.
Overlooking the skyline. Got money. Wish it could buy time.
Watch hustlers in they prime get confined to a 559 from a five star grind.
I'm talking big money, boats and fur coats. Cars and gold ropes. Scales and more dope.
My big homie Loaf, headed by the loaf. Got Knox system trying to hang him by a scope.
Downfalls when you considered a top dog. So my eyes open while I'm on top, dog.
Let them pussy niggas hate, I'ma do me. Fuck ménage and twats, I'ma do three.
Roll up the doobie, let it burn slow. Let your hair back, sip on this Merlot.
You looking at a gangsta in his finest hour. 'Til they lock me up or rain on me, last showers.
Even if I ain't got a watch on my wrist I can still tell you what time it is.
I'm a gangsta in his finest hour.
Gangsta in his finest hour. Still hustling same clothes when the sun come up.
Been down so long the only way is up. 'Cause I'm a gangsta in his finest hour.
Gangsta in his finest hour.
A gangsta in his finest hour. A gangsta in his finest hour.
A gangsta in his finest hour.
Yeah, yeah.
A gangsta in his finest hour. A gangsta in his finest hour.
A gangsta in his finest hour.
Every day, every day, every day, every day, every day.
-Ooh. Da, da, da, da, da. Oh soul baby.
-Every day, every day, every day, every day.
Türkçe çeviri
-Her gün koşuşturmalıyım bebeğim. Evet, evet.
-Ve sanki 2012'deymiş gibi parti yapıyorum. Swisher'ı açın, yeşili L'nin içine koyun.
Çünkü herhangi bir gün L alabilirim.
Yani zencilerim etrafta toplanıyor çünkü kokuyu seviyorlar. Bu benim zenci kush, asla nefes alma, nefes alma.
Haydi yükselelim, cennete dokunalım çünkü biz bu cehennemdeyiz.
Bazen bir kabuk alabilir miyim diye düşünüyorum. Şu anda yaşadığım için pek umurumda değil. Benim orospum sallanıyor
Chanel. Saditti gettosuna gitti. Muhteşem göt, inanılmaz memeler.
Otoyoldayken fermuarımı çekmeyi seviyor. 85 Sade'da 85 yapıyorum.
Arka planda şapkamı indirdim. Kendinizi bir kral gibi hissederek Sac Town'a seslenin.
Bir gangsterin en güzel saatine bakıyorsun.
Beni kilitleyene ya da üzerime yağmur yağdırana kadar, son sağanaklara, zenci.
-Bileğimde saat olmasa bile size saatin kaç olduğunu söyleyebilirim. Ben en iyi saatindeki bir gangsterim.
Ben en iyi saatindeki bir gangsterim. Güneş doğduğunda hala aynı kıyafetleri giyiyorum.
O kadar uzun zamandır aşağıdayım ki tek yol yukarıdır.
Çünkü ben en iyi saatindeki bir gangsterim.
Gangsta en güzel saatinde.
-Patron. Altın Dayton'lara hayran kaldım. -Brüt.
Hızlı kağıt motivasyondu. Jay makaleleri aldı, Haitilileri tanıyorum. ben içerideyken
LA Crustaceans'ta buluşuyoruz.
Her kiloda kelebek. Bana parayı göster çünkü egomu beslemem lazım.
-Patron.
-Tüm zencilerimin kirasının vadesi geldiğinde büyük bir coupe'nin canı cehenneme. Hayatımı buna koyarsam sana bir tuğlanın nasıl hareket ettiğini gösterebilirim.
Kırbaçla.
- Kabartma tozu onu ay yürüyüşüne çıkarır. -Ayda yürüyüş.
Beyaz eldiven, tüp çorabımın içine para tıkılmış. Yukarıdan aşağıya, Thug Life, Tupac.
-Bebek.
-Ben bir patronum, tüm ekibini doğratabilirim.
Teflon Don yükselişte. Dört beş satırdan sonra bunun organize suç olduğunu anlıyorsunuz.
-Patron. -Daha fazla para.
-Daha fazla para. -Daha fazla güç. Dünya senin.
Ta ki son duşumu alana kadar.
-Bileğimde saat olmasa bile size saatin kaç olduğunu söyleyebilirim. Ben en iyi saatindeki bir gangsterim.
Gangsta en güzel saatinde. Güneş doğduğunda hala aynı kıyafetleri giyiyorum.
O kadar uzun zamandır aşağıdayım ki tek yol yukarıdır. Çünkü ben en iyi saatindeki bir gangsterim.
Gangsta en güzel saatinde.
Ufuk çizgisine bakmaktadır. Param var. Keşke zaman kazanabilseydi.
Dolandırıcıların beş yıldızlı bir eziyetten 559'a hapsolmasını izleyin.
Büyük paralardan, teknelerden ve kürk mantolardan bahsediyorum. Arabalar ve altın halatlar. Ölçekler ve daha fazla uyuşturucu.
Benim koca dostum Loaf, somunun başında. Knox sistemi onu dürbünle asmaya çalışıyor.
En iyi köpeği düşündüğünüzde düşüşler. Yani zirvedeyken gözlerim açılıyor dostum.
Bırakın amcık zenciler nefret etsin, ben yapacağım. Menajı ve dangalakları sikeyim, üçünü yapacağım.
Doobie'yi sarın, yavaş yanmasına izin verin. Saçlarınızı geriye atın, bu Merlot'u yudumlayın.
Bir gangsterin en güzel saatine bakıyorsun. 'Beni kilitleyene veya üzerime yağmur yağıncaya kadar, son sağanak.
Kolumda saat olmasa bile sana saatin kaç olduğunu söyleyebilirim.
Ben en iyi saatindeki bir gangsterim.
Gangsta en güzel saatinde. Güneş doğduğunda hala aynı kıyafetleri giyiyorum.
O kadar uzun zamandır aşağıdayım ki tek yol yukarıdır. Çünkü ben en iyi saatindeki bir gangsterim.
Gangsta en güzel saatinde.
En iyi saatindeki bir gangster. En iyi saatindeki bir gangster.
En iyi saatindeki bir gangster.
Evet, evet.
En iyi saatindeki bir gangster. En iyi saatindeki bir gangster.
En iyi saatindeki bir gangster.
Her gün, her gün, her gün, her gün, her gün.
-Ah. Da, da, da, da, da. Ah ruh bebeğim.
-Her gün, her gün, her gün, her gün.