Şunun daha fazla şarkısı: Armenta
Şunun daha fazla şarkısı: Manuel Turizo
Açıklama
Kenarlarında bayram parıltısı olan hüzünlü bir kartpostal.
Görünüşte “Feliz año nuevo” yazıyor, ama tebriklerin arkasında buruşuk bir yalnızlık yığını gizleniyor: takvimde Noel, 14 Şubat, doğum günü gibi tarihler çarpı ile işaretlenmiş. Kimseyle pasta ve mumları paylaşacak kimse olmadığında, tüm bayramlar aynı derecede kasvetlidir.
Burada öfke, keder ve “más solo que un perro” hakkında şaka yapma girişimi var, ama aslında - en azından bir dakikalığına da olsa, bir zamanlar var olan o sıcaklığı geri getirmek arzusu var. Sonuçta, akşamdan kalma hissi veren bir tebrik parçası ortaya çıktı: resmi olarak “yeni yılınız kutlu olsun”, ama aslında - unutmanın mümkün olmadığı itirafı.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Feliz año nuevo
Esta llamada solo es un pretexto pa oírte de nuevo
Mi familia preguntó por ti un chingo de veces
Y no supe qué contestar
Por tu culpa ya no fue especial esta Navidad
Que ni llegue febrero (ya-yai)
Porque el 14 la voy a pasar más solo que un perro
Y no sé si pa ese entonces no me cale ya no verte
No quiero que llegue el verano y verte con otro abrazados
Y de que agüitado
Y ando bien dolido, tachando los días que no he estado contigo
Viendo el maldito calendario que me dice que pasaré mi cumpleaños triste
Y me hace daño, y a veces te odio, y a veces te extraño
Sí pasa el tiempo, pero yo no te supero
Solo me queda desearte feliz año nuevo (a huevo)
Que te extraño (te extraño, pero sin ti)
Apenas va un mes y parece un año (ya-ya, compita Manuel)
Y Armenta, tú sabes
Y porque somos los que estamos
Su compa Ar-men-ta
Ella quiere beber, ella quiere pistear
No quiere volver, no quiere contestar
Porque le pagué mal
¿Dónde estás chiquita?, no va a cambiar
Pero es mi bebé y la cruda realidad llega cuando amanece
Niña, me manda el tiempo cuando no estás aquí
Tú sigues negando que conmigo fuiste feliz
Mi todo, cariño, a ti todo te di
Y, ando bien dolido, tachando los días que no he estado contigo
Viendo el maldito calendario que me dice que pasaré mi cumpleaños triste
Y me hace daño, y a veces te odio, y a veces te extraño
Se pasa el tiempo, pero yo no te supero
Ya solo me queda desearte feliz año nuevo (te extraño)
Dime, Armenta, mi rey (uh)
Feliz año nuevo
¡Ea!
¡Pero pórtate bien, chiquitita!
Cha
Türkçe çeviri
mutlu yıllar
Bu çağrı sadece seni tekrar duymak için bir bahane
Ailem seni birçok kez sordu
Ve neye cevap vereceğimi bilmiyordum
Senin yüzünden bu Noel artık özel değildi.
Şubat ayının gelmesi bile mümkün değil (ya-yai)
Çünkü ayın 14'ünde bir köpekten daha yalnız olacağım.
Ve artık seni görmemek beni rahatsız eder mi bilmiyorum
Yazın gelip seni başka birine sarılırken görmesini istemiyorum
Ve ne kadar heyecanlı
Ve seninle birlikte olmadığım günleri sildiğim için çok kırıldım
Doğum günümü üzgün geçireceğimi söyleyen lanet takvime bakıyorum
Ve bu beni incitiyor, bazen senden nefret ediyorum, bazen de seni özlüyorum
Evet zaman geçiyor ama seni unutamıyorum
Sadece sana mutlu bir yeni yıl dilemek zorundayım (yumurta)
Seni özledim (Seni özledim ama sensiz)
Sadece bir ay oldu ve bir yıl gibi görünüyor (evet, yarış Manuel)
Ve Armenta, biliyorsun
Ve çünkü olan biziz
Arkadaşı Ar-men-ta
İçmek istiyor, dans etmek istiyor
Geri dönmek istemiyor, cevap vermek istemiyor
Çünkü ona kötü para ödedim
Neredesin küçük kız? Bu değişmeyecek
Ama bu benim bebeğim ve acı gerçekler şafak söktüğünde geliyor
Kızım, senin burada olmadığını zaman bana söylüyor
Benimle mutlu olduğunu inkar edip duruyorsun
Her şeyim sevgilim, sana her şeyi verdim
Ve seninle birlikte olmadığım günleri sildiğim için çok kırıldım
Doğum günümü üzgün geçireceğimi söyleyen lanet takvime bakıyorum
Ve bu beni incitiyor, bazen senden nefret ediyorum, bazen de seni özlüyorum
Zaman geçiyor ama seni unutamıyorum
Tek yapmam gereken sana mutlu bir yeni yıl dilemek (seni özledim)
Söyle bana Armenta, kralım (uh)
mutlu yıllar
Hey!
Ama uslu ol küçüğüm!
Ça