Şunun daha fazla şarkısı: GIMS
Açıklama
Besteci: GIMS
Besteci: Genç Bouba
Besteci: Jay Luv
Şarkı Sözü Yazarı: GIMS
Sözler ve çeviri
Orijinal
Les nuages gris sont malades.
Tout s'éteint chez toi.
Ferme les yeux, ma chérie, danse. Ferme les yeux, ma chérie, danse.
Et tes larmes se baladent. Mais tes ailes blanches se déploient. Le matin comme une évidence.
Le matin comme une évidence. Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis.
Tous les oiseaux sont partis.
Le rouge des vêtements kaki.
Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis, yeah. Tous les oiseaux sont partis, nan.
Au sol, nos cœurs s'éparpillent. Comment te dire ma peine?
Ngai na te lemi, ngai na fukami, ngai na eh.
Mais dis-moi où on va.
Pesa na makasi.
Mais dis-moi où on va.
Pesa na makasi.
Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis.
Tous les oiseaux sont partis.
Le rouge des vêtements kaki.
Ne crois pas ce que tu vois. Tous les oiseaux sont partis, yeah.
Tous les oiseaux sont partis, nan. Au sol, nos cœurs s'éparpillent.
Ne crois pas ce que tu vois. Tous les oiseaux sont partis.
Tous les oiseaux sont partis.
Le rouge des vêtements kaki.
Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis, yeah.
Tous les oiseaux sont partis, nan. Au sol, nos cœurs s'éparpillent.
Comment te dire ma peine?
Ngai na te lemi, ngai na fukami, ngai na eh.
Mais dis-moi où on va.
Pesa na makasi.
Mais dis-moi où on va.
Pesa na makasi.
Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis.
Tous les oiseaux sont partis.
Le rouge des vêtements kaki.
Ne crois pas ce que tu vois. Tous les oiseaux sont partis, yeah.
Tous les oiseaux sont partis, nan. Au sol, nos cœurs s'éparpillent.
Tous les oiseaux sont partis. Tous les oiseaux sont partis.
Du rouge des vêtements kaki.
Au sol, nos cœurs s'éparpillent. Au sol, nos cœurs s'éparpillent.
Ahhh
Türkçe çeviri
Gri bulutlar hasta.
Senin için her şey yolunda gidiyor.
Kapat gözlerini sevgilim, dans et. Kapat gözlerini sevgilim, dans et.
Ve gözyaşların dolaşıyor. Ama beyaz kanatların yayılıyor. Sabah sanki çok açıkmış gibi.
Sabah sanki çok açıkmış gibi. Gördüğünüze inanmayın.
Bütün kuşlar gitti.
Bütün kuşlar gitti.
Haki giysinin kırmızısı.
Gördüğünüze inanmayın.
Bütün kuşlar gitti, evet. Bütün kuşlar gitti, hayır.
Yerde kalplerimiz dağılmış durumda. Sana acımı nasıl anlatabilirim?
Ngai na te lemi, ngai na fukami, ngai na eh.
Ama nereye gittiğimizi söyle bana.
Ağırlaştırın.
Ama nereye gittiğimizi söyle bana.
Ağırlaştırın.
Gördüğünüze inanmayın.
Bütün kuşlar gitti.
Bütün kuşlar gitti.
Haki giysinin kırmızısı.
Gördüğünüze inanmayın. Bütün kuşlar gitti, evet.
Bütün kuşlar gitti, hayır. Yerde kalplerimiz dağılmış durumda.
Gördüğünüze inanmayın. Bütün kuşlar gitti.
Bütün kuşlar gitti.
Haki giysinin kırmızısı.
Gördüğünüze inanmayın.
Bütün kuşlar gitti, evet.
Bütün kuşlar gitti, hayır. Yerde kalplerimiz dağılmış durumda.
Sana acımı nasıl anlatabilirim?
Ngai na te lemi, ngai na fukami, ngai na eh.
Ama nereye gittiğimizi söyle bana.
Ağırlaştırın.
Ama nereye gittiğimizi söyle bana.
Ağırlaştırın.
Gördüğünüze inanmayın.
Bütün kuşlar gitti.
Bütün kuşlar gitti.
Haki giysinin kırmızısı.
Gördüğünüze inanmayın. Bütün kuşlar gitti, evet.
Bütün kuşlar gitti, hayır. Yerde kalplerimiz dağılmış durumda.
Bütün kuşlar gitti. Bütün kuşlar gitti.
Kırmızı haki giysiler.
Yerde kalplerimiz dağılmış durumda. Yerde kalplerimiz dağılmış durumda.
Ahhh