Şunun daha fazla şarkısı: Espíritu System
Açıklama
Yarı uykulu bir sisin içindeki aşk - kucakladığın kişinin canlı bir insan mı yoksa gökten yatağına düşmüş bir melek mi olduğunu bilmediğin zaman. Her şey “neredeyse ilahi” görünür: bakış, dokunuş, hatta tesadüfen yapılan bir el hareketi. Ve o kadar komik ki, o anda ne mumlara ne de mantralara ihtiyaç vardır - tapınak deriden ve nefesten inşa edilir.
Bu müzik, zihnin kapının dışında kaldığı ve bedenin bedene dua ettiği o çılgınlığı anlatıyor. Takıntı bir oyuna dönüşür: bir yükselir, bir düşer, bir “ben seninim” diye fısıldar ve onun yüzü yine de bir aura ile parlıyorsa, onun gerçek olup olmadığı artık önemli değildir.
Mühendis, usta, yapımcı: Cristina Molina Monné
Vokal: Espiritu System
Miksaj mühendisi: Gabriel Porcel Tubiol
Usta, Yapımcı: Gabriel Porcel Tubiol
Senarist: Cristina Molina Monné
Senarist: Gabriel Porcel Tubiol
Sözler ve çeviri
Orijinal
Me besa la espalda, pero no sé donde está.
Perdida en la bruma de quererla de verdad. Fue casi divino el día en que le vi llegar.
Mira esa carita que no parece real. Si vivo en un sueño desde que te conocí.
Es casi divino cada vez que estás aquí. Tú vienes del cielo lo dejaste todo atrás.
Mira, mira esa carita que no parece real. Es que tú eres como un ángel.
Sé que vienes por mí, yo sé que vienes por mí. Enloquezco si recuerdas el tacto de mi piel justo encima de ti.
Es que eres como un ángel. Sé que vienes por mí, yo sé que vienes por mí.
Enloquezco si recuerdas el tacto de mi piel justo encima de ti.
Que me vuelve loco el tacto de su piel. Dejo que me agarre, no hay na' que temer.
Es casi divino, tiene ese poder. Le rezo a su cuerpo como si esto fuera un templo.
Me coge del pelo y le digo otra vez: dejo que me agarre, no hay na' que temer.
Es casi divino, tiene ese poder. Le rezo a su cuerpo como si esto fuera un templo.
Sé que viene por mí, yo sé que vienes por mí.
Enloquezco si recuerdo tu tacto de mi piel justo encima de ti.
Sé que vienes por mí, yo sé que vienes por mí. Enloquezco si recuerda-
Mira esa carita que no, mira esa carita que no, mira esa carita que no, mira esa carita que no. Me lleva a lo alto y luego me deja caer.
Me acaricia el pelo, dice que soy su mujer. Que me vuelven loca los tatuajes de su piel.
Es casi divino, solo él tiene ese poder. Que me vuelve loca solo con mirarme así.
Dice que me quiere, que no quiere estar sin mí. Fue casi divino el día en que le vi llegar.
Mira esa carita que no parece real. Mira esa carita que no, mira esa carita que no.
Mira esa carita que no parece real.
Mira esa carita que no, mira esa carita que no, -mira esa carita que no parece real. -Mira esa carita que no oh, no.
Mira esa carita que no oh, no. Mira esa carita que no oh, no.
Mira esa, mira esa, mira, mira, mira, mira.
Mira esa carita que no, mira esa carita que no, mira esa carita que no oh, no.
Mira esa carita que no, mira esa carita que no, mira esa carita que no parece real.
Türkçe çeviri
Sırtımı öpüyor ama nerede olduğunu bilmiyorum.
Onu gerçekten sevmenin pusunda kayboldum. Onun geldiğini gördüğüm gün neredeyse muhteşemdi.
Gerçek gibi görünmeyen şu küçük yüze bak. Seninle tanıştığımdan beri bir rüyada yaşıyorsam.
Burada olduğunuz her an neredeyse ilahi. Cennetten geldin, her şeyi arkanda bıraktın.
Bak, şu küçük yüze bak, gerçek gibi görünmüyor. Sadece bir melek gibisin.
Benim için geldiğini biliyorum, benim için geleceğini biliyorum. Tenimin tam üstünüzdeki hissini hatırlarsan deliririm.
Sen bir melek gibisin. Benim için geldiğini biliyorum, benim için geleceğini biliyorum.
Tenimin tam üstünüzdeki hissini hatırlarsan deliririm.
Teninin hissi beni deli ediyor. Beni yakalamasına izin verdim, korkacak bir şey yok.
Neredeyse ilahi, o güce sahip. Sanki burası bir tapınakmış gibi onun bedenine dua ediyorum.
Beni saçlarımdan yakalıyor ve ona tekrar söylüyorum: Beni yakalamasına izin verdim, korkacak bir şey yok.
Neredeyse ilahi, o güce sahip. Sanki burası bir tapınakmış gibi onun bedenine dua ediyorum.
Benim için geldiğini biliyorum, benim için geleceğini biliyorum.
Tam üstünüzdeki tenime dokunuşunuzu hatırladığımda deliriyorum.
Benim için geldiğini biliyorum, benim için geleceğini biliyorum. Eğer hatırlarsan delireceğim...
Şu bakmayan yüze bakın, şu bakmayan yüze bakın, şu bakmayan yüze bakın, şu bakmayan yüze bakın. Beni yükseğe çıkarıyor ve sonra düşmeme izin veriyor.
Saçlarımı okşuyor, karısı olduğumu söylüyor. Derisindeki dövmeler beni deli ediyor.
Bu neredeyse ilahi, bu güce yalnızca onda sahip. Bana böyle bakmak bile beni deli ediyor.
Beni sevdiğini, bensiz kalmak istemediğini söylüyor. Onun geldiğini gördüğüm gün neredeyse muhteşemdi.
Gerçek gibi görünmeyen şu küçük yüze bak. Şu bakmayan yüze bakın, şu bakmayan yüze bakın.
Gerçek gibi görünmeyen şu küçük yüze bak.
Şu bakmayan yüze bakın, şu bakmayan yüze bakın, -şu gerçek gibi görünmeyen yüze bakın. - Şu küçük yüze bak, oh, hayır.
Şu küçük yüze bak, oh, hayır. Şu küçük yüze bak, oh, hayır.
Şuna bak, şuna bak, bak, bak, bak, bak.
Şu bakmayan yüze bakın, şu bakmayan yüze bakın, şu bakmayan yüze bakın ah, hayır.
Şu görünmeyen yüze bakın, şu görünmeyen yüze bakın, şu gerçek gibi görünmeyen yüze bakın.