Şunun daha fazla şarkısı: SPITZ
Açıklama
Şarkıda, bisiklet lastiklerinin tozu ve eski bir kaset çalarda kasetin hışırtısı kokan gençlik hissediliyor. O zamanlar, tüm dünya sıradan bir cümleye sığabilirdi, ikisi birlikte tekrar ederlerdi ve bunun sadece ikisi için ayrı bir ülke inşa edebilecek bir büyü olduğuna inanırlardı.
Burada gündelik hayat uzayla iç içe: yorgun omuzlar, kapı arkasından çıkan kedi ve aniden - gökyüzüne, rüzgarda “lu-ra-la”ya doğru yükselen muazzam bir güç. Şarkı, sonsuz bir yaz gibi geliyor, burada camdaki çatlak veya eğri ay hilali bile engel değil, ortak ışığın bir parçası. Bu kırılgan, neredeyse gündelik mutlulukta kozmik bir sihir var - basit, erişilebilir, ama aynı zamanda kesinlikle sonsuz.
Sözler ve çeviri
Orijinal
新しい季節はなぜか切ない日々 で変わらぬ道を自転車で走る君 を追いかけた思い出のレコード とおおげさなエピソードを疲れた肩 にぶら下げてしかめ面眩しそう に同じセリフ同じ時思わず 口にするようなありふれたこの魔法 で作り上げたよ誰も触 れない二人だけの国 君の手を離さぬよう に 大きな力で空に浮か べたらうらら宇宙の風に乗 る 片 隅に捨てられて呼吸をやめない猫 もどこかにている抱き上げて無理矢理に 頬寄せるよいつもの交差点 で見上げた丸い窓はしのぼれて るギリギリの三日月も僕を見てた 待ち伏せた夢のほとり驚い た君の瞳そして僕ら今ここ で生まれ変わるよ誰も触 れない二人だけの国終 わらない歌ばらまい て大きな力で空 に浮かべたらう らら宇宙の風に乗 る大きな力で空 に浮かべたらうら ら宇宙の風に乗る う らら宇宙の風に乗る
Türkçe çeviri
Yeni sezon günleri bir bakıma hüzünlü, aynı yolda bisiklet sürerken seni kovalamanın hatıraları ve abartılı bölümler yorgun omuzlarıma asılıyor. Aynı satırları aynı anda söylemekten kendimi alamıyormuş gibi yüzümü buruşturup gözlerimi kamaştırıyorum. Kimsenin dokunamayacağı bu sıradan sihirle yarattım bu ülkeyi. Elini bırakmayacağım. Büyük bir kuvvetle gökyüzüne doğru süzülürsem kozmik rüzgara bineceğim. Köşede terk edilmiş, nefesi kesilmeyen kedi de bir yerlerde. Seni yerden alıp yanağıma dokunmaya zorluyorum. Her zamanki kavşakta baktığım yuvarlak pencerede hilalin zar zor içeri girdiğini gördüm. Gözlerin pusu dolu bir rüyanın eşiğinde şaşkına döndü ve biz burada ve şimdi yeniden doğduk. Kimsenin dokunamayacağı sadece ikimizden oluşan bir ülke. Rüzgar. Üzerinde yüzerseniz uzay rüzgarına binersiniz. Uzay rüzgarına bineceksiniz.