Şunun daha fazla şarkısı: SPITZ
Açıklama
Sanki mutfaktaki bir kavga birdenbire okyanusun felsefesine dönüşüyor. Önce “neden attın?” ve kırıcı sözler, ardından dalgalar, evrim, asteroitler ve akıntıya karşı yüzmek için güzel yüzgeçler yetiştirme çabası. Sıradan bir “bu şey benim için değerli” ifadesi, tüm dünyayla bağlantılıdır: anılar, yorgunluk, kahkahalar ve her şeyin bozulduğu, ama kendin olmak istediğin o geceler.
Burada, düşüncesiz bir tartışma acı yorgunlukla, yorgunluk ise sessiz bir “teşekkür ederim” ile yan yanadır. Ve tüm bunların arasında garip ama güzel bir duygu doğar: bazen kaybolan bir şey veya aptalca bir kırgınlık, nihayet ataletle değil, kendi yönünde yüzmek için bir itici güç olur - biraz naif ama inatçı bir şekilde iyi bir dünyaya olan inançla.
Sözler ve çeviri
Orijinal
波音で消されちゃったはっきりと聞かせろってわざとらしい海 原 百回以上の失敗はダーウィンさんも感涙ユ ニークな進化の一途あの日のことは忘 れないよ雫の小惑星の真ん中で流れるま ま 流されたら抗おうか美しい流れ 壊れる夜もあったけれど自分でいら れるように いくら濃いか限界によろめく足を踏ん張って冷たい水を一 口心 配性の限界は超えてるけれどこうやってコツを掴んで生きて きた秘密守ってくれてありがとねもう 遠慮せんで放っても大丈夫流れ るまま流されたら出し抜こうか 美しい流れ離される時も見締ま ず君を想えるように強 が るポーズはそういつまでも続けられない わかってるけれど優しくなった世界をまだ 描いていきたいから流れ るまま流されたら抗おうか 美しい流れ壊れる夜もあったけれ ど自分でいられるよう に
Türkçe çeviri
Bir asteroitin yağmur damlalarının ortasında kaldığım o günü hiç unutamam. Eğer sürüklenseydim güzel akıntıya karşı savaşırdım. Bazen kopacağı geceler oldu ama kendim olmak istedim. Ne kadar kalın olursa olsun ayağıma basıp soğuk sudan bir yudum aldım. Kontrolümün sınırlarını aştım ama buna alıştım ve birlikte yaşadığım sırrı sakladığım için minnettarım. Tereddüt etmeden bırakmak sorun değil. Eğer akışa kapılırsam, onu alt etmeye çalışırım. Bırakılsam bile sana bakmayı bırakmayacağım. Bu güçlü pozu sonsuza kadar koruyamam. Bunu biliyorum ama yine de daha nazik hale gelen bir dünyanın resmini yapmak istiyorum. Eğer akıntıya kapılırsam onunla savaşırım. Güzel akıntının kesildiği geceler olur. Kendim olabilmem için