Şunun daha fazla şarkısı: Dardan
Açıklama
Yorgun parlaklık ve pürüzlü gerçekliğin karışımı - gece yolundaki bir fotoğraf gibi, farların ışığı çizgiler halinde yayılırken, kalp yerini unutmuş gibi görünür. Sözler itiraflar ve mesafe arasında gidip geliyor: geride kalan acı, bir meta haline gelen güven ve hayatta kalan tek duygu olan anne sevgisi hakkında.
Müzik, delik spor ayakkabılarla asfaltta atılan adımlar gibi ilerliyor: kendinden emin, ama yine de ağır. Bu, şikayet etmeyen, sadece “öyle” diye belirten ve yine de sıcak bir tonda çalan umut parçacıklarına adanmış bir marş. İçinde abartı yok, sadece iç boş olsa da, etrafında uzun zamandır kucaklamayan bir şehir olsa da, inatla tutunmak isteyen bir istek var.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Okay. Ich tausch Hunnis gegen Glück, hoff', sie geh'n mir nie aus.
Was kostet diese Welt? Gib mir alles, was ich brauch'. Müde von Marihuana und mein
Bruder sagt mir: „Kill ihn". Geboren in Alemania, ging verloren in meiner City.
Ich bereue nichts und ich leb' meine Träume im ZOB.
Kann schon sein, dass du mir grad fehlst. Ich verlier' mich schon wieder, halt mich, wenn ich falle.
Sag, wie lange kann es so geh'n? Ich fühle Schmerz, doch es lässt wieder nach.
Denn da, wo mein Herz war, ist jetzt nichts mehr da.
Vergiss, wer wir sind, denn ich weiß, wer wir war'n. Ah-ah-ah-ah.
Nur noch Liebe für ich, habe nur noch Liebe für Mama.
Will euch nie wieder seh'n, ich fick' die Welt und zieh' ab, Joanna.
Kann schon sein, dass du mir grad fehlst, doch ich kann es dir nicht zeigen, my Bae.
Ganz egal, wie oft wir uns seh'n, es wird nie wieder mehr wie am Anfang. N-n-nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Seh', wie deine Maske fällt, ja, ich spüre dein'n Neid.
Du warst nie ein Bruder, du wolltest nur meinen Hype. Diese Zeit ist vorbei, nur noch Money on my mind.
Wie konnte ich vertrau'n? Dieses Herz war zu weich. Que pasa, my bella?
Ich schwimm' ich in Para.
Weiß nicht, wo du bist, aber wenn du mich suchst, bin ich hier draußen und sorg' für Familie wie früher auf Strada mit Loch in mei'm Schuh.
Ja, es war ein langer Weg. Kann schon sein, dass du mir grad fehlst.
Ich verlier' mich schon wieder, halt mich, wenn ich falle.
Sag, wie lange kann es so geh'n? Ich fühle Schmerz, doch es lässt wieder nach.
Denn da, wo mein Herz war, ist jetzt nichts mehr da.
Vergiss, wer wir sind, denn ich weiß, wer wir war'n. Ah-ah-ah-ah.
Nur noch Liebe für ich, habe nur noch Liebe für Mama. Will euch nie wieder seh'n, ich fick' die
Welt und zieh' ab, Joanna.
Kann schon sein, dass du mir grad fehlst, doch ich kann es dir nicht zeigen, my Bae.
Ganz egal, wie oft wir uns seh'n, es wird nie wieder mehr wie am Anfang. N-n-nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Türkçe çeviri
TAMAM. Hunnileri şans karşılığında takas edeceğim, umarım hiçbir zaman tükenmezler.
Bu dünyanın maliyeti ne kadar? İhtiyacım olan her şeyi bana ver. Esrardan ve benimkinden bıktım
Kardeşim bana "Öldür onu" diyor. Alemania'da doğdum, şehrimde kayboldum.
Hiçbir şeyden pişman değilim ve ZOB'da hayallerimi yaşıyorum.
Şu anda seni özlüyor olabilirim. Yine kendimi kaybediyorum, düştüğümde tut beni.
Söyle bana, bu daha ne kadar böyle devam edebilir? Acı hissediyorum ama yine azalıyor.
Çünkü kalbimin olduğu yerde artık hiçbir şey yok.
Kim olduğumuzu unut çünkü kim olduğumuzu biliyorum. Ah-ah-ah-ah.
Sadece beni sev, sadece anneni sev.
Seni bir daha asla görmek istemiyorum, dünyayı sikip gideceğim Joanna.
Şu anda seni özlüyor olabilirim ama bunu sana gösteremem canım.
Birbirimizi ne kadar sık görürsek görelim, hiçbir şey bir daha eskisi gibi olmayacak. H-n-sadece beni seviyorsun.
Sadece anneye sevgi.
Benim için sadece aşk.
Sadece anneye sevgi.
Bakın maskeniz nasıl düşüyor, evet kıskançlığınızı hissediyorum.
Hiçbir zaman kardeş olmadın, sadece benim heyecanımı istedin. Bu sefer bitti, aklımda sadece para var.
Nasıl güvenebilirim? Bu kalp çok yumuşaktı. Peki, güzelim?
Para'da yüzerim.
Nerede olduğunuzu bilmiyorum ama eğer beni arıyorsanız, Strada'da ayakkabımda bir delik varken yaptığım gibi burada aileme bakıyor olacağım.
Evet uzun bir yoldu. Şu anda seni özlüyor olabilirim.
Yine kendimi kaybediyorum, düştüğümde tut beni.
Söyle bana, bu daha ne kadar böyle devam edebilir? Acı hissediyorum ama yine azalıyor.
Çünkü kalbimin olduğu yerde artık hiçbir şey yok.
Kim olduğumuzu unut çünkü kim olduğumuzu biliyorum. Ah-ah-ah-ah.
Sadece beni sev, sadece anneni sev. Seni bir daha asla görmek istemiyorum, onu beceriyorum
Dünya ve yoluna devam et Joanna.
Şu anda seni özlüyor olabilirim ama bunu sana gösteremem canım.
Birbirimizi ne kadar sık görürsek görelim, hiçbir şey bir daha eskisi gibi olmayacak. H-n-sadece beni seviyorsun.
Sadece anneye sevgi.
Benim için sadece aşk.
Sadece anneye sevgi.