Şunun daha fazla şarkısı: L2B
Açıklama
Geç saatlerin kokusu ve “geç olmadan gitmeliyim” hissi var. Müzik motor gibi gürültülü, hayat ise anlaşılmaz bir senaryosu olan bir aksiyon filmi gibi. Her şey hızlı, gürültülü, duman ve uçaklar var, ama içimde sonsuz tekrar çekimlerden kaynaklanan yorgunluk var. O, kendi filminin kahramanı, kendi kendine Jason Statham, sadece bütçesi ve dublörleri yok.
Kulüp ışıkları ve FaceTime araması arasında bir yerde gerçek bir şey kayboluyor: aile, anlam üzerine düşünceler, “film”de kaybolmamaya çalışmak. Dünya otomatik pilotta dönsün, kendi misyonu var: güzelce hayatta kalmak, gösterişsizce, sadece valizi toplayıp, jeneriği başlamadan gitmek.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
Seul dans ma movie, ah la la
Seul dans ma movie, ah la la
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
Seul dans ma movie, ah la la
Seul dans mon movie, ah la la
J'l'emmène manger chez Gusto
Elle aime les restaurants, les belles choses
Est-ce qu'elle est bien pour moi? J'remets tout en cause
Yeah, lé, lé, ah, yeah, lé, lé, ah
J'réfléchis tout seul sur mon mur
Mauvais, j'suis dans l'mauvais
J'remets tout en cause
Mauvais, j'suis dans l'mauvais
J'ai un vol, on s'voit next time, on peut s'appeler en FaceTime
J'me prends pour Hitch, en c'moment, j'étudie la femme
(J'ai un vol, on s'voit next time, on peut s'appeler en FaceTime)
(J'me prends pour Hitch, en c'moment, j'étudie la femme)
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
J'suis seul dans ma movie
Seul dans mon movie, ah la la, ah la la
Dans mon movie, j'fume la critical
J'suis étourdi, j'vois la vie en vertical
Elle voudrait mon salaire et des Weston
J'la mets sur pause, j'en prends une autre
Chaque soir, j'me remets en question
Si tu m'parles pas en argent, c'est non, non, j'dois gérer ma gestion
J'veux juste m'en aller, aller
Le bédo, l'héroïne, la coca', j'ai tout emballé, trop d'camés
Trop, trop dans les poches dès mañana, j'suis tout l'temps calé, calé
Tu m'connais, j'marque les buts de la tête
Vu la tête, ma chérie, j'ai la détente, j'suis en détente
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
J'suis seul dans ma movie
Seul dans mon movie, ah la la, ah la la
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
J'suis seul dans ma movie
Seul dans mon movie, ah la la, ah la la
Türkçe çeviri
Bırak beni
Her şeyi toplayacağım
Her şey önce ailem için
Uçağa binerseniz iyi bilgi sahibi olun
Kendi filmimdeyim, Jason Statham
Bana bir güçlük olduğum söylendi
Filmimde yalnızım, ah la la
Filmimde yalnızım, ah la la
Bırak beni
Her şeyi toplayacağım
Her şey önce ailem için
Uçağa binerseniz iyi bilgi sahibi olun
Kendi filmimdeyim, Jason Statham
Bana bir güçlük olduğum söylendi
Filmimde yalnızım, ah la la
Filmimde yalnızım, ah la la
Onu Gusto'ya yemeğe götürüyorum
Restoranları ve güzel şeyleri seviyor
O benim için iyi mi? Her şeyi sorgularım
Evet, lé, lé, ah, evet, lé, lé, ah
Duvarımda yalnız düşünüyorum
Kötü, kötü durumdayım
Her şeyi sorgularım
Kötü, kötü durumdayım
Uçuşum var, bir dahaki sefere görüşürüz, birbirimizi FaceTime'dan arayabiliriz
Sanırım ben Hitch'im, şu anda kadınları inceliyorum
(Uçağım var, bir dahaki sefere görüşürüz, birbirimizi FaceTime'dan arayabiliriz)
(Sanırım ben Hitch'im, şu anda kadınları inceliyorum)
Bırak beni
Her şeyi toplayacağım
Her şey önce ailem için
Uçağa binerseniz iyi bilgi sahibi olun
Kendi filmimdeyim, Jason Statham
Bana bir güçlük olduğum söylendi
Filmimde yalnızım
Filmimde yalnızım, ah la la, ah la la
Filmimde eleştiri içiyorum
Başım dönüyor, hayata dikey bakıyorum
Maaşımı ve biraz Weston'ı istiyor
Duraklattım, bir tane daha alıyorum
Her akşam kendimi sorguluyorum
Eğer benimle para hakkında konuşmazsan, bu hayır, hayır, yönetimimi yönetmek zorundayım
Sadece gitmek istiyorum, git
Yatak, eroin, kola, hepsini paketledim, çok fazla uyuşturucu
Çok fazla, çok fazla mañana'dan ceplerimde, her zaman sıkışıp kaldım, sıkışıp kaldım
Beni bilirsin, kafamla gol atarım
Bakıyorum sevgilim, rahatlıyorum, rahatlıyorum
Bırak beni
Her şeyi toplayacağım
Her şey önce ailem için
Uçağa binerseniz iyi bilgi sahibi olun
Kendi filmimdeyim, Jason Statham
Bana bir güçlük olduğum söylendi
Filmimde yalnızım
Filmimde yalnızım, ah la la, ah la la
Bırak beni
Her şeyi toplayacağım
Her şey önce ailem için
Uçağa binerseniz iyi bilgi sahibi olun
Kendi filmimdeyim, Jason Statham
Bana bir güçlük olduğum söylendi
Filmimde yalnızım
Filmimde yalnızım, ah la la, ah la la