Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Nos souvenirs

Nos souvenirs

8:05fransız rap'i, fransız r&b'si Albüm Jok'travolta 2019-03-29

Şunun daha fazla şarkısı: Jok'air

  1. Bonbon à la menthe
  2. Je déteste Jok’Air
  3. À la base c'est nous
  4. Salsa
  5. Guess What
  6. Je suis love
Tüm şarkılar

Açıklama

Oda geçmişin kokusuyla dolu. Küllükte yorgunluk, havada pişmanlık, çarşaflarda ise çoktan gitmiş olanın izleri var. Her şey sanki “hala seviyorum” ile “artık bırakma zamanı” arasında sıkışmış gibi. Her hareket nefes verme çabası, ama temiz hava bile kalbi suçluluk duygusuyla dolu olduğu yere geri getiriyor.

Şarkıda, aşkın ardından gelen dürüst bir akşamdan kalma hali var. Güzel sözler ve asil pozlar yok. Sadece her şeyi mahveden, her şeyi anlayan ve şimdi enkazın arasında gölgelerle konuşan bir insan var. Dua, haykırış ve itiraf tek bir nefeste. “Biz” hakkında değil, “biz” ortadan kaybolduğunda geriye kalanlar hakkında.

Sözler ve çeviri

Orijinal

J'ai remis le cendrier de mes gow de cigarettes.

Pour aérer la pièce, j'ai ouvert toutes les fenêtres. Mais mes draps avaient encore son odeur.

Dur d'effacer nos souvenirs de ma tête. Donc j'suis sorti juste pour aller prendre l'air.

Mais tout ce que je faisais vers elle me ramenait.

Pour tous mes draps avaient encore son odeur. Dur d'effacer nos souvenirs de ma tête.

J'ai remis le cendrier de mes gow de cigarettes.

Pour aérer la pièce, j'ai ouvert toutes les fenêtres. Mais mes draps avaient encore son odeur.

Dur d'effacer nos souvenirs de ma tête. Donc j'suis sorti juste pour aller prendre l'air.

Mais tout ce que je faisais vers elle me ramenait. Pour tous mes draps avaient encore son odeur.

Dur d'effacer nos souvenirs de ma tête.

J'ai trahi la femme que j'aime car j'suis qu'un menteur.

Hey, j'avoue, je n'ai pas été à la hauteur.

Han, hey. Tout ce que je voulais, c'était son bonheur.

J'rentrais tard et j'me levais de bonne heure.

Toutes les fois où j'ai commis des erreurs, c'est que leur cul était plus gros que la voix du cœur.

J'lui ai montré qu'j'n'étais qu'un dealer qui faisait que s'faire recal' par des videurs. Elle m'a laissé à l'entrée du

Quai des Vip, devant mes putes et mon verre à moitié vide.

Avant, on prenait la route en Maroc, alcool et drogue dans l'moteur.

À mon retour, j'ai trouvé l'appartement vide. Aujourd'hui, seul sans elle, j'ai du mal à vivre, ouais.

J'pensais que les chagrins d'amour n'existaient que dans les musiques et les films, ouais. Un nuage gris se dessine quand dans ma tête, ton souvenir défile.

Mon bébé me manque.

Les mots me manquent pour dire ce que je ressens depuis qu'elle est partie. Tout est de ma faute.

Maintenant, j'te demande, oui, d'tir, de revenir, je t'en supplie. J'ai remis le cendrier de mes gow de cigarettes.

Pour aérer la pièce, j'ai ouvert toutes les fenêtres.

Mais mes draps avaient encore son odeur. Dur d'effacer nos souvenirs de ma tête.

Donc j'suis sorti juste pour aller prendre l'air. Mais tout ce que je faisais vers elle me ramenait.

Pour tous mes draps avaient encore son odeur. Dur d'effacer nos souvenirs de ma tête.

J'ai remis le cendrier de mes gow de cigarettes.

Pour aérer la pièce, j'ai ouvert toutes les fenêtres. Mais mes draps avaient encore son odeur.

Dur d'effacer nos souvenirs de ma tête. Donc j'suis sorti juste pour aller prendre l'air.

Mais tout ce que je faisais vers elle me ramenait.

Pour tous mes draps avaient encore son odeur. Dur d'effacer nos souvenirs de ma tête.

Bébé, ton cœur brandé est aussi belle que la lune.

Wow. Bébé, j't'aurais tout donné, ça, tu le sais.

Ton souffle dans mon cou.

On rigolait de tout, on se ruait de coups.

J't'ai cassé le cou.

Oh. Tes douces caresses sur mes hanches.

Han, tes bisous, des frissons, les crises et les nuits sombres.

Han, ton regard en -boucle me crie : Tu me manques. -Tu me manques.

Yo. Mais ma raison insiste, me dit : Fuyons, fuyons.

Fuyons. Fuyons.

Fuyons.

Pourquoi quand j'te demande de rester, tu me réponds de ne pas insister?

Pourquoi j'ai l'impression de plus exister? Rappelle-toi l'époque où y avait pas de temps entre nous.

Non, pas de temps entre nous. Y avait pas de temps entre nous. Non, non, pas de temps entre nous.

Te rappelles-tu quand on disait s'aimer sur les bancs de la cité?

À l'époque, où y avait pas de temps entre nous. Non, pas de temps entre nous.

Y avait pas de temps entre nous. Non, non, pas de temps entre nous. Pas de temps entre nous.

Non, pas de temps entre nous. Y avait pas de temps entre nous.

Non, non, pas de temps entre nous.

Pas de temps entre nous.

Non, pas de temps entre nous.

Mémoire sélective, t'as oublié le bad boy que tu es.

Bébé, te rappelles-tu du mal que tu me fais?

Un cœur solo dans notre lit seul, j'étais en rencard avec ton odeur ancrée sur les draps.

Les yeux remplis de larmes à compter les heures, me paralyser.

Alors, j'ai préféré m'éloigner de ton ombre, oublier ton prénom.

Bébé, sèche tes larmes, tu me disais.

Attends-moi ce soir, tu m'écrivais.

Infidélité, c'est tout ce que tu pouvais m'offrir. Au lieu de soigner mes peines, tu me brisais.

Moi, je pars, je pars, je pars, je pars, je pars.

Moi, je pars, je pars, je pars, je pars, je pars.

-Non, non, non, non, non.

-Pourquoi quand j'te demande de rester, tu me réponds de ne pas insister? Pourquoi j'ai l'impression de plus-

Pas d’seins entre nous, y avait pas d’sein entre nous Non non pas d’sein entre nous

Tu rappelles au vieux quand tu disais s’aimer Sur les bancs d’la cité à l’époque où y avait Pas d’seins entre nous, non pas d’sein entre nous Y avait pas d’sein entre nous Non non pas d’sein entre nous Pas d’seins entre nous, non pas d’sein entre nous Y avait pas d’sein entre nous Non non pas d’sein entre nous Pas d’seins entre nous, non pas d’sein entre nous Y avait pas d’sein entre nous.

Jamais on ne revit tout c’qu’on a dans nos yeux oui Jamais on ne revit tout c’qu’on a dans nos yeux oui Je t'aime mon bébé Parle moi mon bébé Dis-moi mon bébé Regarde-moi mon bébé Rêve pour moi mon bébé Une dernière fois mon bébé S’il te plaît mon bébé Jamais on ne revit tout c’qu’on a dans nos yeux oui Je t'aime, je t'aime

Türkçe çeviri

Sigaram için kül tablasını geri koydum.

Odayı havalandırmak için tüm pencereleri açtım. Ama çarşaflarım hâlâ onun kokuyordu.

Anılarımızı kafamdan silmek çok zor. Bu yüzden biraz temiz hava almak için dışarı çıktım.

Ama ona karşı yaptığım her şey beni geri getirdi.

Çünkü bütün çarşaflarımda hâlâ onun kokusu vardı. Anılarımızı kafamdan silmek çok zor.

Sigaram için kül tablasını geri koydum.

Odayı havalandırmak için tüm pencereleri açtım. Ama çarşaflarım hâlâ onun kokuyordu.

Anılarımızı kafamdan silmek çok zor. Bu yüzden biraz temiz hava almak için dışarı çıktım.

Ama ona karşı yaptığım her şey beni geri getirdi. Çünkü bütün çarşaflarımda hâlâ onun kokusu vardı.

Anılarımızı kafamdan silmek çok zor.

Sevdiğim kadına ihanet ettim çünkü ben sadece bir yalancıyım.

Hey, itiraf ediyorum, buna hazır değildim.

Merhaba. Tek istediğim onun mutluluğuydu.

Eve geç geldim ve erken kalktım.

Hata yaptığım her zaman onların kıçının kalbin sesinden daha büyük olmasıydı.

Ona sadece fedailer tarafından reddedilen bir uyuşturucu satıcısı olduğumu gösterdim. Beni girişte bıraktı

Quai des Vip, fahişelerimin ve yarısı boş bardağımın önünde.

Daha önce Fas'ta yollara düşmüştük, motorda alkol ve uyuşturucu vardı.

Geri döndüğümde daireyi boş buldum. Bugün onsuz yalnız yaşamak bana zor geliyor, evet.

Kalp kırıklığının sadece müzikte ve filmlerde var olduğunu sanıyordum, evet. Hafızan aklımdan geçtiğinde gri bir bulut beliriyor.

Bebeğimi özlüyorum.

O gittiğinden beri nasıl hissettiğimi kelimelerle ifade edemiyorum. Hepsi benim hatam.

Şimdi senden ricam evet, gitmeni, geri dönmeni, yalvarıyorum. Sigaram için kül tablasını geri koydum.

Odayı havalandırmak için tüm pencereleri açtım.

Ama çarşaflarım hâlâ onun kokuyordu. Anılarımızı kafamdan silmek çok zor.

Bu yüzden biraz temiz hava almak için dışarı çıktım. Ama ona karşı yaptığım her şey beni geri getirdi.

Çünkü bütün çarşaflarımda hâlâ onun kokusu vardı. Anılarımızı kafamdan silmek çok zor.

Sigaram için kül tablasını geri koydum.

Odayı havalandırmak için tüm pencereleri açtım. Ama çarşaflarım hâlâ onun kokuyordu.

Anılarımızı kafamdan silmek çok zor. Bu yüzden biraz temiz hava almak için dışarı çıktım.

Ama ona karşı yaptığım her şey beni geri getirdi.

Çünkü bütün çarşaflarımda hâlâ onun kokusu vardı. Anılarımızı kafamdan silmek çok zor.

Bebeğim, markalı kalbin ay kadar güzel.

Vay. Bebeğim, sana her şeyi verirdim, bunu biliyorsun.

Nefesin boynumda.

Herşeye güldük, birbirimizi tekmeledik.

Boynunu kırdım.

Ah. Kalçalarıma nazik okşamaların.

Han, öpücüklerin, üşümelerin, nöbetlerin ve karanlık gecelerin.

Han, yuvarlanan bakışların bana bağırıyor: Seni özledim. -Seni özledim.

Hey. Ama mantığım ısrar ediyor, diyor ki: Kaçalım, kaçalım.

Kaçalım. Kaçalım.

Kaçalım.

Neden senden kalmanı istediğimde ısrar etmememi söylüyorsun?

Neden artık yokmuşum gibi hissediyorum? Aramızda zamanın olmadığı zamanı hatırla.

Hayır, aramızda zaman yok. Aramızda zaman yoktu. Hayır, hayır, aramızda zaman yok.

Şehir banklarında birbirimizi sevdiğimizi söylediğimizi hatırlıyor musun?

Aramızda zamanın olmadığı zamanlar. Hayır, aramızda zaman yok.

Aramızda zaman yoktu. Hayır, hayır, aramızda zaman yok. Aramızda zaman yok.

Hayır, aramızda zaman yok. Aramızda zaman yoktu.

Hayır, hayır, aramızda zaman yok.

Aramızda zaman yok.

Hayır, aramızda zaman yok.

Seçici hafıza, sen kötü çocuğu unuttun.

Bebeğim, bana yaptığın acıyı hatırlıyor musun?

Yatağımızda yalnız bir kalp, çarşaflara sabitlenmiş kokunla randevudaydım.

Saatleri sayan yaşlarla dolu gözler beni felç ediyordu.

Bu yüzden senin gölgenden uzaklaşmayı, adını unutmayı tercih ettim.

Bebeğim, gözyaşlarını kurula, demiştin bana.

Bu akşam beni bekle, bana yazıyordun.

Sadakatsizlik, bana sunabileceğin tek şey bu. Acımı iyileştirmek yerine beni kırdın.

Ben, gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum.

Ben, gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum, gidiyorum.

-Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.

-Neden senden kalmanı istediğimde ısrar etmememi söylüyorsun? Neden daha çok şey hissediyorum?

Aramızda göğüs yoktu, aramızda göğüs yoktu Hayır, aramızda göğüs yoktu

Yaşlı adama birbirinizi sevdiğinizi söylediğinizde hatırlatıyorsunuz şehir banklarında Aramızda göğüs yoktu, aramızda göğüs yoktu Aramızda göğüs yoktu Hayır hayır aramızda göğüs yoktu Aramızda göğüs yoktu, aramızda göğüs yoktu Aramızda göğüs yoktu Hayır hayır aramızda göğüs yoktu Aramızda göğüs yoktu, hayır Aramızda göğüs yoktu.

Gözlerimizdeki her şeyi asla yeniden yaşamıyoruz evet Gözlerimizdeki her şeyi asla yeniden yaşamıyoruz evet seni seviyorum bebeğim Konuş benimle bebeğim Söyle bana bebeğim Bana bak bebeğim Benim için hayal kur bebeğim Son bir kez bebeğim Lütfen bebeğim Gözümüzdeki her şeyi asla yeniden yaşamıyoruz evet seni seviyorum, seni seviyorum

Videoyu izle Jok'air, Chilla, Yseult - Nos souvenirs

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam