Şunun daha fazla şarkısı: Theodora
Açıklama
Bazen aşk romantizm değil, ruhun kronik yorgunluğudur. Uyku yerine başkalarının mesajlarını analiz etmek, serenat yerine suçlama ve kendini savunma içeren iç monologlar. Sadece iyi olmak istemiştim, ama “fazla” oldu: fazla özenli, fazla ciddi, fazla gerçek. Ve sonra üzücü oluyor - çünkü öfke bile şefkatle karışık, gurur ise uykusuz gecelerin izleriyle karışık. Geriye sadece battaniyeye sarınmak, başını yastığa koymak ve “istek olmadan” yardım etmenin zayıflık olmadığını kendine ikna etmek kalıyor. Bu sadece henüz dinlenmeyi öğrenmemiş kalbin bir yan etkisi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'ai souvent trop donné
Ils me rient tous au nez
Quand je les traite d'ingrats, ils disent qu'ils m'avaient pas sonnée
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre le sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Mais comme moi, personne n'aime
Toi non plus, rien de personnel
Tes messages donnent hyper sommeil
Donc j'ai le plaid et le bon sommier
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Les super-vilains l'sont pour une raison
Moi j'suis une garce née, un peu trop garçonnée
Méchante à cause de la pression qui me monte au nez
Trop gentille, tous me frappent
C'est moi qui ai tendu le putain de bâtonnet
Stationne devant mon cœur, évite de sonner
Les problèmes m'ont déjà fait perdre sommeil
Mon cœur est resté seul plusieurs longues semaines
Pourtant j'ai pleuré et personne m'a tendu sa main
Mais comme moi, personne n'aime
Toi non plus, rien de personnel
Tes messages donnent hyper sommeil
Donc j'ai le plaid et le bon sommier
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Türkçe çeviri
Çoğu zaman çok fazla verdim
Hepsi yüzüme gülüyor
Onlara nankör dediğimde zilimi çalmadıklarını söylüyorlar
Yine de tutkuluyum
Uykuyu kaçıracak kadar
Eğer seni seviyorsam ve işler iyi gitmiyorsa, sormadan sana yardım edeceğim
Ama benim gibi kimse sevmiyor
Sen de, kişisel bir şey değil
Mesajlarınız uykunuzu getiriyor
Yani battaniyem ve doğru yay var
Yine de tutkuluyum
Uykuyu kaçıracak kadar
Eğer seni seviyorsam ve işler iyi gitmiyorsa, sormadan sana yardım edeceğim
Yine de tutkuluyum
Uykuyu kaçıracak kadar
Eğer seni seviyorsam ve işler iyi gitmiyorsa, sormadan sana yardım edeceğim
Süper kötülerin bir nedeni var
Ben doğuştan orospuyum, biraz fazla çocuksu
Burnuma giden baskı yüzünden iğrenç
Çok güzel, herkes bana vuruyor
Lanet sopayı dağıtan bendim
Kalbimin önüne park et, çalmaktan kaçın
Sorunlar şimdiden uykumu kaçırdı
Kalbim birkaç uzun hafta boyunca yalnız kaldı
Yine de ağladım ve kimse bana elini uzatmadı
Ama benim gibi kimse sevmiyor
Sen de, kişisel bir şey değil
Mesajlarınız uykunuzu getiriyor
Yani battaniyem ve doğru yay var
Yine de tutkuluyum
Uykuyu kaçıracak kadar
Eğer seni seviyorsam ve işler iyi gitmiyorsa, sormadan sana yardım edeceğim
Yine de tutkuluyum
Uykuyu kaçıracak kadar
Eğer seni seviyorsam ve işler iyi gitmiyorsa, sormadan sana yardım edeceğim