Şunun daha fazla şarkısı: Sarz
Şunun daha fazla şarkısı: ODUMODUBLVCK
Şunun daha fazla şarkısı: Shallipopi
Şunun daha fazla şarkısı: Theodora
Açıklama
Flört ve özgüven arasında bir yerde, istemeyen, seçen bir ses duyulur. Burada romantizmden değil, kendine olan ilgiden bahsediyoruz: cildin parlaklığı, kahkahanın tınısı, bir koku gibi yayılan özgüven. Her şey sınırda oynuyor - biraz cüretkar, biraz teatral, ama o tatlı tat ile, anladığınızda: bu sadece cilvelilik değil, dans kılığına girmiş bir güç.
Sözler ve çeviri
Orijinal
(I need myself a fine ass man)
(Good skin, white teeth, over 6ft, with money, who gon' spoil me)
(And with that, I'ma do whatever you want, daddy)
I said, stop, ay, je m'appelle Pluto
Where you at? Tell me right there
Baby, let me tell you "hello"
Bonjour, mademoiselle
Now she dressed in yellow, baby, she a ten
I said, stop, ay, je m'appelle Pluto
Where you at? Tell me right there
Baby, let me tell you "hello"
Bonjour, mademoiselle
Now she dressed in yellow, baby, she a ten
Vas-y, chante, baby boo
Fais-moi un sol et un do, oh-oh-oh
J'ai dit "au sol" et "sur le dos", oh-oh-oh
Oh papi, dame lo y dame todo-todo-todo
Madame, pas d'mademoiselle
J'en fais toujours trop, donc, ce soir, une noisette
Le whisky, c'est deux doigts, c'est compris avec
Baby boo, viens, tais-toi et baise un peu mes pieds
I said, stop, ay, je m'appelle Pluto
Where you at? Tell me right there
Baby, let me tell you "hello"
Bonjour, mademoiselle
Now she dressed in yellow, baby, she a ten
I said, stop, ay, je m'appelle Pluto
Where you at? Tell me right there
Baby, let me tell you "hello"
Bonjour, mademoiselle
Now she dressed in yellow, baby, she a ten
I said stop
Ah, tu veux mon attention? Ok
Faut mieux faire que le flow copié-collé
J'suis sucrée comme des bonbons choco'
Donne-moi Chanel, bébé, donne-moi Coco
Ah, tu veux mon attention? Ok (ok)
Tu te prénommes quoi? J'suis intriguée
T'es stylé, ouais, j'aime ton polo, ok
Je veux ride sur le back (yeah) de ta moto
Mademoiselle (mm), I can tell (what?)
Small "Je m'appelle" dey make your head dey swell
The other day, I dey your door
Kilèlèyi gàn? I've had enough
Someone help me out, normal businessman
Everybody want, even artisans
Two na billionaires, some millionaires
Plenty thousandnaires, she know say dem go plan (march am)
Carry am go Montpellier for peace (fire)
John Utaka, Rennes, Lens, I attack her where she no go believe
Pledge her loyalty, she fuck with me, yeah
Everything she knew na counterfeit, to kala
I said, stop, ay, je m'appelle Pluto
Where you at? Tell me right there
Baby, let me tell you "hello"
Bonjour, mademoiselle
Now she dressed in yellow, baby, she a ten
I said, stop, ay, je m'appelle Pluto
Where you at? Tell me right there
Baby, let me tell you "hello"
Bonjour, mademoiselle
Now she dressed in yellow, baby, she a ten
Türkçe çeviri
(Kendime iyi bir adama ihtiyacım var)
(Güzel cilt, beyaz dişler, 1,80'den fazla, parayla, kim beni şımartacak)
(Ve bununla birlikte ne istersen yapacağım baba)
Dur dedim, ay, je m'appelle Pluto
Neredesin? Söyle bana orada
Bebeğim sana "merhaba" diyeyim
Günaydın matmazel
Şimdi sarı giyinmiş bebeğim, o on yaşında
Dur dedim, ay, je m'appelle Pluto
Neredesin? Söyle bana orada
Bebeğim sana "merhaba" diyeyim
Günaydın matmazel
Şimdi sarı giyinmiş bebeğim, o on yaşında
Vas-y, ilahi, bebeğim
Fais-moi un sol et un do, oh-oh-oh
J'ai dit "au sol" ve "sur le dos", oh-oh-oh
Ah baba, hanımefendi, hanımefendi, yapılacak-yapılacak-yapılacak
Madam, pas d'mademoiselle
J'en fais toujours trop, donc, ce soir, uneNoisette
Le viski, c'est deux doigts, c'est compris avec
Bebeğim boo, viens, tais-toi et baise un peu mes pieds
Dur dedim, ay, je m'appelle Pluto
Neredesin? Söyle bana orada
Bebeğim sana "merhaba" diyeyim
Günaydın matmazel
Şimdi sarı giyinmiş bebeğim, o on yaşında
Dur dedim, ay, je m'appelle Pluto
Neredesin? Söyle bana orada
Bebeğim sana "merhaba" diyeyim
Günaydın matmazel
Şimdi sarı giyinmiş bebeğim, o on yaşında
Dur dedim
Ah, dikkat ettin mi? Tamam
Akışın kopyalanmasıyla ilgili yanlış bir şey
J'suis sucrée comme des bonbons choco'
Donne-moi Chanel, bebeğim, donne-moi Coco
Ah, dikkat ettin mi? Tamam (tamam)
Yeni tatiliniz var mı? Merak uyandırıcı
Bu tarz, ouais, j'aime ton polo, tamam
Je veux ride sur le back (evet) de ta moto
Matmazel (mm), söyleyebilirim (ne?)
Küçük "Je m'appelle" kafanı şişirir
Geçen gün kapını çaldım
Ölmek mi istiyorsun? Yeterince yaşadım
Birisi bana yardım etsin, normal iş adamı
Herkes ister, zanaatkarlar bile
İki milyarder, bazıları milyoner
Bol miktarda biner, o onların planlarını yaptığını biliyor (mart sabahı)
Taşıyacağım, barış için Montpellier'e gideceğim (ateş)
John Utaka, Rennes, Lens, ona inanmadığı yerde saldırıyorum
Sadakatini taahhüt et, benimle dalga geçiyor, evet
Kala'ya göre sahte olduğunu bildiği her şey
Dur dedim, ay, je m'appelle Pluto
Neredesin? Söyle bana orada
Bebeğim sana "merhaba" diyeyim
Günaydın matmazel
Şimdi sarı giyinmiş bebeğim, o on yaşında
Dur dedim, ay, je m'appelle Pluto
Neredesin? Söyle bana orada
Bebeğim sana "merhaba" diyeyim
Günaydın matmazel
Şimdi sarı giyinmiş bebeğim, o on yaşında