Şunun daha fazla şarkısı: Tiakola
Açıklama
Şehir sanki bayram ve endişe arasında donmuş gibi - gökyüzü gri, fenerler kararsız düşünceler gibi yanıp sönüyor. Sokak soğuk, içerisi daha da soğuk. Seslerde, çok şey görmüş ve çok erken olgunlaşmış insanların yorgunluğu duyuluyor. Burada masalların yerine raporlar ve silah sesleri, mucize beklemek yerine sadece boğulmadan dayanma alışkanlığı var.
Ama bu kasvetli kronikte yine de insani bir şey var - terk edilmiş bir pencerede yanan bir ışık gibi. Betonun arasında biraz şefkat, silah sesleri arasında biraz umut. Noel artık bir bayram değil, sadece takvimde bir tarih olsa bile, yine de birileri bir yerlerde sıcaklık bekliyor. Bir dakikalığına bile olsa.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ah-ah-ah
On va les attendre, pas faire couler l'sang
Attendre et faire doucement
On va les attendre sans menacer, oh
Le sable tombe, recommencer, c'est mort
Y a que Dieu qu'j'adore, un selfie et j'rigole
J'peux pas être ton idole mais ton inspiration
Mais sache-le, qu'un dernier message
Qu'un dernier message peut t'enlever la vie (eh)
J'suis dans Paname (gamberge), y a pas d'distractions (nan, nan, nan)
Fais pas d'histoires, sors (hey) ici à dix heures
Ça vend la beuh d'Meuda (Meuda), c'est l'heure des gérants
Y a des armes de poing (poing) et des fusils d'assaut
Oh, ah (oh, ah), ça pose des bangers vers Meuda
Un coup d'fil pour faire un murder
Ils savent qu'on est prêt pour un murder (pour un murder)
Oh, ah, besoin d'personne pour nous aider
Besoin d'personne pour nous aider
C'est pas avec la force qu'on va céder (qu'on va céder)
On a quitté la table, ils ont fait des enquêtes, on a fait des jaloux (oh, oh, oh, oh)
Laisse-moi me taper des barres quand j'entends qu'ils disent "l'avenir est à nous" (oh, oh, oh, oh)
On a vidé des sacs, ils ont vidé leurs poches, on a repris le Glock (glocka, glocka)
Avant d'être une re-sta, avant d'être La Mélo, j'suis un enfant du bloc (bloca, bloca)
Ici, on s'promène pas 2 fois, écoute bien, on s'répète pas 2 fois
Sur l'terrain, j'ai marqué des fois, au studio, je fais plus de devoir
M'apprends rien, j'connais mes devoirs, j'ai tout vu avant de recevoir
Logique, j'peux pas vous décevoir, hey
J'suis dans Paname (dans Paname), y a pas d'distractions (youh)
Fais pas d'histoires, sors ici à dix heures
Ça vend la beuh d'Meuda (Meuda), c'est l'heure des gérants
Y a des armes de poing (poing) et des fusils d'assaut
Oh, ah (oh, ah), ça pose des bangers vers Meuda
Un coup d'fil pour faire un murder
Ils savent qu'on est prêt pour un murder (pour un murder)
Oh, ah, besoin d'personne pour nous aider
Besoin d'personne pour nous aider
C'est pas avec la force qu'on va céder (qu'on va céder)
On vit, on dort la noche
Parfois, on est dans l'mal mais y a que Dieu pour nous sauver (pour nous sauver, pour nous sauver)
Pas l'temps pour les regrets, y a pas d'retour en arrière, le passé, c'est le passé
Elle aime les beaux whine up, elle veut paillettes
Elle a posé son phone-tél', elle veut l'oublier
Plein de blèmes-pro, pleins d'espoirs
L'espace, sur une autre planète, j'te ramène, là
J'suis dans Paname
(It's now my flow, Oathmademedoit) Pas d'histoires, sors ici à dix heures
Ça vend la beuh d'Meuda, c'est l'heure des gérants
Y a des armes de poing et des fusils d'assaut, oh, ah
Türkçe çeviri
Ah-ah-ah
Kan dökmek yerine onları bekleyeceğiz.
Bekle ve yavaşça yap
Tehdit etmeden onları bekleyeceğiz, oh
Kum düşüyor, yeniden başla, ölü
Taptığım tek şey Tanrı, bir selfie ve güleceğim
Senin idolün olamam ama ilhamın
Ama şunu bil, sadece son bir mesaj
Bu son mesaj hayatını alabilir (eh)
Paname'deyim (gamberge), dikkatimi dağıtacak hiçbir şey yok (hayır, hayır, hayır)
Yaygara yapmayın, saat onda buraya gelin (hey)
Meuda'nın otunu (Meuda) satıyor, sıra yöneticilerde
Tabancalar (tabancalar) ve saldırı tüfekleri var
Oh, ah (oh, ah), Meuda'ya saldırıyor
Cinayet için telefon görüşmesi
Bir cinayete hazır olduğumuzu biliyorlar (bir cinayete)
Oh, ah, kimsenin bize yardım etmesine gerek yok
Bize yardım edecek birine ihtiyacımız var
Biz zorla teslim olmayacağız (biz teslim olacağız)
Masadan kalktık, sorular sordular, insanları kıskandırdık (oh, oh, oh, oh)
"Gelecek bizim" dediklerini duyduğumda kendimi tekmelememe izin ver (oh, oh, oh, oh)
Çantaları boşalttık, ceplerini boşalttılar, Glock'u geri aldık (glocka, glocka)
Re-sta olmadan önce, La Mélo olmadan önce bloktan bir çocuğum (bloca, bloca)
Burada iki kere dolaşmayız, dikkatli dinleyin, kendimizi iki kere tekrarlamayız
Bazen sahada gol atıyorum, stüdyoda daha çok ödev yapıyorum
Bana hiçbir şey öğretme, görevlerimi biliyorum, almadan önce her şeyi gördüm
Mantıklı, seni hayal kırıklığına uğratamam, hey
Paname'deyim (Paname'deyim), dikkat dağıtan hiçbir şey yok (yay)
Yaygara yapmayın, saat 10'da buradan çıkın
Meuda'nın otunu (Meuda) satıyor, sıra yöneticilerde
Tabancalar (tabancalar) ve saldırı tüfekleri var
Oh, ah (oh, ah), Meuda'ya saldırıyor
Cinayet için telefon görüşmesi
Bir cinayete hazır olduğumuzu biliyorlar (bir cinayete)
Oh, ah, kimsenin bize yardım etmesine gerek yok
Bize yardım edecek birine ihtiyacımız var
Biz zorla teslim olmayacağız (biz teslim olacağız)
Yaşıyoruz, bütün gece uyuyoruz
Bazen başımız dertte ama bizi kurtaracak yalnızca Tanrı var (bizi kurtaracak, bizi kurtaracak)
Pişmanlığa zaman yok, geri dönüş yok, geçmiş geçmişte kaldı
Güzel sızlanmaları seviyor, parıltı istiyor
Telefonunu bıraktı, unutmak istiyor
Mesleki sorunlarla dolu, umutlarla dolu
Uzay, başka bir gezegende, seni oraya geri götüreceğim
Panama'dayım
(Bu artık benim akışım, Oathmademedoit) Yaygara yok, onda buradan çık
Meuda'nın otunu satıyor, sıra yöneticilerde
Tabancalar ve saldırı tüfekleri var, ah, ah