Şunun daha fazla şarkısı: La Mano 1.9
Şunun daha fazla şarkısı: Tiakola
Açıklama
Sıcak güneş, pahalı arabalar ve havanın bile kendinden emin bir şekilde titreştiği mahallenin gürültüsü. Burada her gün, hareket halinde çekilmiş bir klip gibidir: neon ışıkları, benzin kokusu, palmiye ağaçları, gölgeleri banknotların üzerine düşen. Her şey güzel, tehlikeli ve biraz teatral - yazın sesleri eşliğinde bir suç.
Ambitis ve yorgunluk arasında bir yerde, bu “crime ensoleillé” doğar - başarı neredeyse elinizin altında, ama parmaklarınız sıcaktan kayıyor. Para gürültü yapıyor, motorlar kükrüyor ve burada aşk bile güneş gözlüğü takıyor. Ve şehir ritimle kaynarken, tek bir kural kalıyor - güneş batana kadar uyumamak.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ouais, ouais, ouais, la mala
Ouais, Tiako', c'est comment mon frère, c'est comment là
Nan, boulot à faire après l'après midi
Ouais en mode visage découvert mon frère, ouais
En mode ciao tu dis? Ouais c'est ça
Voilà, on y'va, tout droit, tout droit, tout droit direct
Dans la ne-zo, dans la ne-, gang, gang
Elle m'a dit "tu fais quoi dans la vie?" (Grah)
J'lui ai dit qu'j'étais attaquant à Fulham
Si tu leh, j'met que des coups du foulard (grah)
J'suis en feu dans la villa, y a full up de follasses (paw)
R.I.P à Tony, que ils sont ttus-ba (R.I.P)
Une trainée dans la ville, comme si j'étais Dibo (Dibooo)
Comme Biggie, 2Pac, (gang, gang, gang) tu vois nos teu-té tout-par
Torse nu, j'm'ambiance avec tous mes dibans (pah)
Torse nu, j'recompte du jaune et du vert (han, han)
Comme on m'entend, j'fais tout visage découvert
Potion, impliqué même au mois d'août (gang, gang)
Au quartier, ça devient Boyz n the Hood (paw)
Écoute sur écoute sur le cellulaire (alloo)
Y a deux, trois petites qu'j'ai prises sur la route
Tu m'demandes si ça paye d'ambiancer les foules (gang, gang)
Regarde mon poignet, dis-moi qu'c'est une fausse
Gang, l'affiliation pour causer ta perte
Ta mélange de soleil, d'argent et de haine
Dans nos banlieues, c'est chaud, à Paname, c'est la guerre
Les victimes n'ont qu'à reposer en paix
Elle a donné son corps, mais toi, tu t'es mouillé pour elle
Mais est c'qui t'prend? Une flow à part la fame
C'est un mélange de soleil, d'argent et de fame
C'est le mélange de soleil, d'argent et de fame, grah, grah
C'est un crime ensoleillé (gang, gang)
C'est un crime ensoleillé (ahh)
Toute la noche, on dort ap', y a des billets à surveiller (grah)
C'est un crime ensoleillé, c'est un crime ensoleillé (ahh)
Et toute la nuit, on dort ap'
Y a des billets à surveiller, yah-yah, yah-yah
Au bord de mer, au calme, au bord de mer, au calme
Elle m'a vu à bord d'un gros Hurracane
Elle veut qu'j'l'emmène en week-end à Cannes
On a trop souffert (gang, gang), dans la ne-zo (dans la ne-zo)
J'ai dû le faire, on m'a rien offert (gang, gang)
Dans la ne-zo (dans la ne-zo)
Tiakola, c'est le gang, toi t'es étranger donc obligé d'allumer
On te shoote, personne pour stopper le train, askip
Le rap est mort, on vient pour le réanimer (animer)
Liasse multicolore comme les Haribo (Haribo)
L'état nous prend pour des animaux (animaux)
Et choqué d'me voir dans les nominés (gang, gang, gang)
Réelle vie, c'est pas un animé
Depuis les 4Keus, c'est la ligne 7, rien à tter-gra
Tu connais le mindset (tu connais, gang)
Après la mixtape, j'sors mon album, 2026
Ça va partir en sucette (ça va partir en sucette)
28 degrés, j'suis en fond d'cinquième (mmh)
Les opposants sont en fin d'cycle (wow)
De base, je me donne pas en spectacle
J'fais deux Bercy avec Pona nini (nini)
Gang, l'affiliation pour causer ta perte
Ta mélange de soleil, d'argent et de haine
Dans nos banlieues, c'est chaud, à Paname, c'est la guerre
Les victimes n'ont qu'à reposer en paix
Elle a donné son corps, mais toi, tu t'es mouillé pour elle
Mais est c'qui t'prend? Une flow à part la fame
C'est un mélange de soleil, d'argent et de fame
C'est le mélange de soleil, d'argent et de fame, grah, grah
C'est un crime ensoleillé
C'est un crime ensoleillé
Toute la noche, on dort ap', y a des billets à surveiller
C'est un crime ensoleillé, c'est un crime ensoleillé
Et toute la nuit, on dort ap'
Y a des billets à surveiller, yah-yah, yah-yah
Au bord de mer, au calme, au bord de mer, au calme
Elle m'a vu à bord d'un gros Hurracane
Elle veut qu'j'l'emmène en week-end à Cannes
On a trop souffert (gang, gang), dans la ne-zo (dans la ne-zo)
J'ai du le faire, on m'a rien offert (gang, gang)
Dans la ne-zo (dans la ne-zo)
Dans la ne-zo, dans la ne-zo (dans la ne-zo)
J'ai du le faire, on m'a rien offert (gang, gang)
Dans la ne-zo (dans la ne-zo)
Ouais, ouais, ouais, ouais, La Ma', merci pour tout mon frère
Ah, jusqu'à l'aube, jusqu'à l'aube
C'est toi Dibo (paw), c'est toi l'méchant du quartier, hahaha
C'est moi qu'on craint, ouais, ouais, c'est toi Dibo, faites attention
Merci pour tout Dibo, après La Mano
Cest Dibo, hahaha, ouais Dibo, là, haha
C'est carré quand c'est Bloody
(Mom, what's my destiny?)
Türkçe çeviri
Evet, evet, evet, mala
Evet, Tiako', kardeşim böyledir, orası nasıldır
Hayır, öğleden sonra yapılacak işler
Evet açık yüz modunda kardeşim, evet
Ciao modunda mı dedin? Evet işte bu
İşte gidiyoruz, dümdüz, dümdüz, dümdüz
Ne-zo'da, ne-, çetede, çetede
Bana "Ne iş yapıyorsun?" dedi. (Gra)
Ona Fulham'da forvet olduğumu söyledim.
Eğer istersen, sadece bir eşarp takacağım (grah)
Villada yanıyorum, bir sürü kız var (pençe)
Tony'ye R.I.P, onlar tus-ba (R.I.P)
Şehirde Dibo'ymuşum gibi dolaşıyorum (Dibooo)
Biggie, 2Pac gibi (çete, çete, çete) her yerde bizim saçmalıklarımızı görüyorsunuz
Gömleksiz, tüm dibanlarımla havamdayım (pah)
Gömleksiz, sarıyı ve yeşili sayıyorum (han, han)
İnsanlar beni anladıkça yüzümü açık tutuyorum
Ağustos ayında bile dahil olan iksir (çete, çete)
Mahallede Boyz n the Hood (pençe) oluyor
Cep telefonunun dinlenmesi (merhaba)
Yolda yanıma aldığım iki üç minik var
Kalabalıkları neşelendirmenin işe yarayıp yaramayacağını soruyorsun bana (çete, çete)
Bileğime bak, sahte olduğunu söyle
Çete, bağlılığın çöküşüne sebep olacak
Güneş, para ve nefret karışımınız
Banliyölerimizde hava sıcak, Paname'de savaş var
Kurbanların huzur içinde yatması gerekiyor
O vücudunu verdi ama sen onun için ıslandın
Ama senin sorunun ne? Şöhretin dışında bir akış
Güneş, para ve şöhretin karışımı
Bu güneşin, paranın ve şöhretin karışımı, grah, grah
Bu güneşli bir suç (çete, çete)
Bu güneşli bir suç (ahh)
Bütün gece sonra uyuyoruz, dikkat etmemiz gereken biletler var (grah)
Bu güneşli bir suç, güneşli bir suç (ahh)
Ve bütün gece uyuyoruz
İzlenecek biletler var, yah-yah, yah-yah
Deniz kenarında, sessiz, deniz kenarında, sessiz
Beni büyük bir kasırgada gördü
Onu bir hafta sonu Cannes'a götürmemi istiyor
Ne-zo'da (ne-zo'da) çok fazla acı çektik (çete, çete)
Bunu yapmak zorundaydım, bana hiçbir şey teklif edilmedi (çete, çete)
Ne-zo'da (ne-zo'da)
Tiakola, bu bir çete, sen bir yabancısın o yüzden onu alevlendirmelisin
Seni vururuz, treni durduracak kimse yok, sor
Rap öldü, onu diriltmeye geldik (canlandırmaya)
Haribo (Haribo) gibi çok renkli paket
Devlet bizi hayvan sanıyor (hayvanlar)
Ve beni adaylar arasında görünce şok oldum (çete, çete, çete)
Gerçek hayat, bu bir anime değil
4Keus'tan 7. satır, konuşacak bir şey yok
Zihniyetini biliyorsun (bilirsin, çete)
Mixtape'den sonra albümümü yayınlıyorum, 2026
Lolipop olacak (lolipop olacak)
28 derece, beşinci sınıfın dibindeyim (mmh)
Rakipler döngünün sonunda (vay be)
Temel olarak, kendimle ilgili bir gösteri yapmıyorum
Pona nini (nini) ile iki Bercy yapıyorum
Çete, bağlılığın çöküşüne sebep olacak
Güneş, para ve nefret karışımınız
Banliyölerimizde hava sıcak, Paname'de savaş var
Kurbanların huzur içinde yatması gerekiyor
O vücudunu verdi ama sen onun için ıslandın
Ama senin sorunun ne? Şöhretin dışında bir akış
Güneş, para ve şöhretin karışımı
Bu güneşin, paranın ve şöhretin karışımı, grah, grah
Bu güneşli bir suç
Bu güneşli bir suç
Bütün gece geç uyuyoruz, dikkat edilmesi gereken biletler var
Bu güneşli bir suç, bu güneşli bir suç
Ve bütün gece uyuyoruz
İzlenecek biletler var, yah-yah, yah-yah
Deniz kenarında, sessiz, deniz kenarında, sessiz
Beni büyük bir kasırgada gördü
Onu bir hafta sonu Cannes'a götürmemi istiyor
Ne-zo'da (ne-zo'da) çok fazla acı çektik (çete, çete)
Bunu yapmak zorundaydım, bana hiçbir şey teklif edilmedi (çete, çete)
Ne-zo'da (ne-zo'da)
Ne-zo'da, ne-zo'da (ne-zo'da)
Bunu yapmak zorundaydım, bana hiçbir şey teklif edilmedi (çete, çete)
Ne-zo'da (ne-zo'da)
Evet, evet, evet, evet La Ma', her şey için teşekkürler kardeşim
Ah, şafağa kadar, şafağa kadar
Sensin Dibo (pençe), sen mahallenin kötü adamısın, hahaha
İnsanların korktuğu benim, evet evet, sensin Dibo, dikkatli ol
La Mano'dan sonra her şey için teşekkürler Dibo
Bu Dibo, hahaha, evet Dibo, orada, haha
Kanlı olduğunda kare şeklindedir
(Anne, benim kaderim ne?)