Şunun daha fazla şarkısı: Werenoi
Açıklama
Asfaltta gece eskizi: fısıltılar, tetikte bakışlar ve mor parlak banknotlar - sanki birkaç parçası kopmuş bir güven kartı gibi. Özgürlük ile paranoyanın yan yana olduğu basit satırlar ve şehir - arka plan değil, sürekli dinleyen ve gözetleyen aktif bir karakter.
Dayanışma hakkında bir vahi, ama aile kucaklaşmaları hakkında değil, sokak ve ortak bir kodla birleştirilmiş kardeşlik hakkında: çingeneler gibi güçlü insanlar, çemberi bir arada tutanlar. Hatalar bedel olarak geri döner, kirli para gecede erir, barış savaşın bedeli olarak gelir - hayatta kalmanın kaba mantığı, bağırmaktan çok fark eden sessiz bir sesle söylenir.
Tekrarlanan “mauve” nakaratı, hem endişe hem de melankolinin bir işaret fişeği gibidir: güzel, ama şüpheli. Vokal, cebe sokulmuş bir not gibidir: hafif bir ironi ile soğuk bir dürüstlük, sanki güvenin çok pahalıya mal olduğu gerçeğini kabullenmek gibi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
HuFel on the beat
J'connais pas d'surhumains, j'ai mon fer sur moi, gros, y a trop d'sournois
J'suis ton reuf, t'es mon reuf, j'pouvais tuer pour toi, tu veux l'faire, on ira
Beaucoup jettent l'œil et la pierre, ça guette l'auto et la paire
Les gens avec qui tu marches, faut que tu saches que c'est eux les pires
J'ai pas beaucoup d'attache, j'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
On est très solides, on est comme lеs gitans, on est très solidaires
J'fais des еrreurs donc je les paye, j'fais des sous sales donc je les perds
Faut faire la guerre si tu veux la paix, j'ai jamais la paix donc je les baise
J'connais des sournois, souvent avec toi et qui parlent sur toi
On n'est pas courtois, demande pas pourquoi, c'est Montreuil-sous-Bois
J'ai fait différentes passes, différentes villes, j'ai fait différents keufs
J'ai fait beaucoup d'hôtels, passé des nuits au tél' avec différentes meufs
Passé des nuits dehors, à noyer ma peine dans l'biff
J'voulais diamant, de l'or, leur en mettre plein dans l'pif
Pas très bavard, tu l'sais ce que ça sous-entend
Ceux qui se taisent disent plus que ceux qui parlent tout l'temps
J'connais des solitaires qui sont moins solitaires avec des cartouches
Tu dis que les murs ont des oreilles mais t'as les oreilles partout
Le monde est méchant, l'humain est mauvais, l'argent rend méfiant, surtout le mauve
J'ai pas beaucoup d'attache, j'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
On est très solides, on est comme les gitans, on est très solidaires
J'fais des erreurs donc je les paye, j'fais des sous sales donc je les perds
Faut faire la guerre si tu veux la paix, j'ai jamais la paix donc je les baise
Le monde est méchant, l'humain est mauvais, l'argent rend méfiant, surtout le mauve
Surtout le mauve, surtout le mauve
Türkçe çeviri
HuFel iş başında
Hiçbir süper insanı tanımıyorum, ütüm yanımda, koca adam, çok fazla sinsi insan var
Ben senin kocanım, sen benim kocamsın, senin için öldürebilirim, sen yapmak istiyorsan gideriz
Birçoğu bir göz ve bir taş atar, arabayı ve çifti izler
Birlikte yürüdüğünüz insanların en kötüsü olduklarını bilmelisiniz
Pek bağlantım yok, kardeşe bile ihtiyacım yok, yalnız bir adamım
Biz çok sağlamız, çingeneler gibiyiz, çok bir aradayız
Hatalar yapıyorum bu yüzden onların bedelini ödüyorum, kirli para kazanıyorum ve onları kaybediyorum
Barış istiyorsan savaşmalısın, bende asla barış yok bu yüzden onları sikiyorum
Sık sık seninle olan ve senin hakkında konuşan sinsi insanlar tanıyorum
Kibar değiliz, nedenini sorma, Montreuil-sous-Bois
Farklı geçişler yaptım, farklı şehirlere, farklı keufler yaptım
Bir sürü otele gittim, farklı kızlarla telefonda geceler geçirdim.
Geceleri dışarıda geçirdim, acılarımı uçurumda boğdum
Yüzlerine koymak için elmaslar, altınlar istedim
Pek konuşkan değil, bunun ne anlama geldiğini biliyorsun
Susanlar, sürekli konuşanlardan daha çok şey söyler
Kartuşlarla daha az yalnız olan yalnız insanlar tanıyorum
Duvarların kulağı var diyorsun ama senin her yerde kulağın var
Dünya kötü, insanlar kötü, para insanı şüphelendiriyor, özellikle de mor
Pek bağlantım yok, kardeşe bile ihtiyacım yok, yalnız bir adamım
Biz çok sağlamız, çingeneler gibiyiz, çok bir aradayız
Hatalar yapıyorum bu yüzden onların bedelini ödüyorum, kirli para kazanıyorum ve onları kaybediyorum
Barış istiyorsan savaşmalısın, bende asla barış yok bu yüzden onları sikiyorum
Dünya kötü, insanlar kötü, para insanı şüphelendiriyor, özellikle de mor
Özellikle mor, özellikle mor