Şunun daha fazla şarkısı: Ty Myers
Şunun daha fazla şarkısı: Marcus King
Açıklama
Bazen hayat bir tren kavşağına dönüşür - raylar kıvılcımlar saçıyor, makaslar tıklıyor ve sen platformda durmuş, iki trenin aynı yöne doğru hızla ilerlemesini izliyorsun. Biri geçmiş, diğeri ise bugün doğru gibi görünen şey. Ve ikisinin arasında, nedense seçim yapmamaya karar veren o kadın var. Her şey basit gibi görünüyor, ama kalp bir dispatcher değildir: duyguların programı her zaman bozulur. Bu yüzden, sadece elini sallayıp, treninin yine de boş hatta gideceğini ummak kalır.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Two trains
In 1966, I found my love
In 1967, I had it all there was
And as my time went by I was satisfied
'Til that situation, it took me by surprise
And now there's two trains runnin' on that line
One train's me, and the other's a friend of mine
Don't you know it would be alright, it'd be just fine
If the woman took one train, and left the other behind
Yeah, yeah, yeah, illusion, it is just the same
Conclusion, I don't know how to play the game
Or what it is or how it's gonna be
When one train is my friend and the other train is me
Easy (ooh), now I say easy (ooh)
I can't push or shove her, no, so I guess I really care (ooh)
I'm not one to hide my love behind a lock and key
But if things keep goin' the way they are, there ain't no place left for me
And now there's two trains runnin' on that line
One train's me, and the other's a friend of mine
Don't you know it would be alright, it'd be just fine
If the woman took one train, and left the other behind
Well, there's two trains (two trains)
In 1966, I found my love
(Two trains) yeah, two trains are runnin' now (two trains), come down that line
(Two trains) one train is my friend and the other train is me now baby
(Two trains) whoa, yeah-yeah
(Two trains)
Türkçe çeviri
İki tren
1966'da aşkımı buldum
1967'de her şeye sahiptim
Ve zamanım geçtikçe tatmin oldum
Bu duruma kadar, beni şaşırttı
Ve şimdi o hatta iki tren çalışıyor
Trenlerden biri benim, diğeri ise arkadaşım
Bilmiyor musun her şey yoluna girecek, gayet iyi olacak
Kadın bir trene binip diğerini geride bıraksaydı
Evet, evet, evet illüzyon, hepsi aynı
Sonuç olarak oyunu nasıl oynayacağımı bilmiyorum
Ya da ne olduğunu ya da nasıl olacağını
Bir tren arkadaşım, diğer tren ise ben olduğumda
Kolay (ooh), şimdi kolay diyorum (ooh)
Onu itemiyorum ya da itemiyorum, hayır, sanırım gerçekten umursuyorum (ooh)
Aşkımı kilit ve anahtarın arkasına saklayacak biri değilim
Ama işler böyle devam ederse bana yer kalmayacak
Ve şimdi o hatta iki tren çalışıyor
Trenlerden biri benim, diğeri ise arkadaşım
Bilmiyor musun her şey yoluna girecek, gayet iyi olacak
Kadın bir trene binip diğerini geride bıraksaydı
Eh, iki tren var (iki tren)
1966'da aşkımı buldum
(İki tren) evet, şu anda iki tren çalışıyor (iki tren), şu hattan aşağı in
(İki tren) bir tren arkadaşım ve diğer tren artık benim bebeğim
(İki tren) vay, evet-evet
(İki tren)