Şunun daha fazla şarkısı: Gracie Abrams
Açıklama
Bazen ayrılık bir trajedi değil, iç işletim sisteminin sessiz bir yükseltmesidir. Acı var gibi, ama histerik davranışlar ve drama yok: sadece alışkanlık “artık beklemiyorum, ama hatırlıyorum” versiyonuna güncelleniyor. Havada hala birinin kokusu asılı kalır, ses eski mesajlardan yankılanır, ama içimizde kanatlarımız yavaş yavaş açılır.
Suçlamamak ve beklememek garip bir şekilde sıcak bir his veriyor. Sadece zamanın dolduğunu kabul etmek, ama minnettarlığın kaldığını. Başaramamış olsan bile, yine de canlı bir şeye dokunabildiğin için şanslı olduğunu. Ve şimdi nefes alabilirsin, çünkü boşluk kayıp değil, sonunda kendin olabileceğin bir yer.
Sözler ve çeviri
Orijinal
This isn't what you want, it's only how you feel
You openly admit you're far away from healin'
And I hate to pull the plug, but I think I get your deal
I finally know better than to wait for you back here
And I hope you know I don't think
You're a bad guy, that you're damaged
Took you two months, only two to raise the bar
You're the saddest, but a good kid
Almost loved you, but I didn't
I could laugh now, how we tried to play those parts
I know that you're removed
I can feel it when we talk
You start to let me in, but then you shut it off
And it's half of you that hurts sometimes
The half that I don't get
I swear that I'm not mad at you, but I can't share your bed now
And I can't imagine, when you go home
Does she follow like an echo?
Like your shadow, you can try, but you can't run
From the truth of what you both made
That you blew up on a Tuesday
How does pain taste when it melts into your tongue
It's a pain that I caught you at a bad time
It's a shame that I memorized your outline
You were straight up with me, you were so kind
But I knew what you knew, honey, great minds
It was harsh 'cause I lost what I wanted
I was brave when I kissed you in London
We're collateral here man, we got hit
Hope you find somewhere safe for your baggage
Every page that I wrote, you were on it
Feel you deep in my bones, you're the current
And I showed no restraint, it was somethin'
I was scared of, 'til you made me love it
If you find yourself out, if there is a right time
Chances are I'll be here, we could share a lifeline
If you feel like fallin', catch me on the way down
Never been less empty, all I feel is free now
If you find yourself out, if there is a right time
Chances are I'll be here, we could share a lifeline
If you feel like fallin', catch me on the way down
Never been less empty, all I feel is free now
Türkçe çeviri
İstediğin bu değil, sadece nasıl hissettiğin önemli
İyileşmekten çok uzakta olduğunu açıkça itiraf ediyorsun
Ve fişi çekmekten nefret ediyorum ama sanırım anlaşmanı anladım
Sonunda seni burada beklememem gerektiğini biliyorum
Ve umarım düşünmediğimi biliyorsundur
Sen kötü bir adamsın, zarar görmüşsün
Çıtayı yükseltmen iki ay sürdü, sadece iki ay
Sen en üzgünsün ama iyi bir çocuksun
Seni neredeyse seviyordum ama yapmadım
Şimdi gülebilirim, o kısımları nasıl çalmaya çalıştık
Kaldırıldığını biliyorum
Konuştuğumuzda bunu hissedebiliyorum
Beni içeri almaya başlıyorsun ama sonra kapatıyorsun
Ve bazen acı veren yarınızdır
Alamadığım yarısı
Yemin ederim sana kızgın değilim ama artık yatağını paylaşamam
Ve eve gittiğinde hayal edemiyorum
Bir yankı gibi mi takip ediyor?
Gölgen gibi deneyebilirsin ama koşamazsın
İkinizin de yaptığının gerçeğinden
Salı günü havaya uçtuğunu
Acı dilinizde eridiğinde tadı nasıl olur?
Seni kötü bir zamanda yakalamam acı verici
Taslağını ezberlemem çok yazık
Bana karşı dürüsttün, çok naziktin
Ama senin bildiğini ben biliyordum tatlım, büyük beyinler
Çok zordu çünkü istediğimi kaybettim
Seni Londra'da öptüğümde cesurdum
Biz burada teminatız dostum, vurulduk
Umarım bagajınız için güvenli bir yer bulursunuz
Yazdığım her sayfada sen vardın
Seni kemiklerimin derinliklerinde hissediyorum, sen şu ansın
Ve hiçbir kısıtlama göstermedim, bu bir şeydi
Sen bana bunu sevdirene kadar korkuyordum
Eğer kendini bulursan, eğer doğru zaman varsa
Muhtemelen burada olacağım, bir yaşam halatını paylaşabiliriz
Eğer düşmek istersen, düşerken beni yakala
Hiç bu kadar boş olmamıştım, hissettiğim tek şey artık özgür
Eğer kendini bulursan, eğer doğru zaman varsa
Muhtemelen burada olacağım, bir yaşam halatını paylaşabiliriz
Eğer düşmek istersen, düşerken beni yakala
Hiç bu kadar boş olmamıştım, hissettiğim tek şey artık özgür