Şunun daha fazla şarkısı: Angelina Mango
Açıklama
Bazen hayat, nazik gülümsemeler ve “her şey yolunda” gibi boş cevaplarla dolu bir diziye dönüşür. Ama içimde sanki kulaklarımda bir çınlama var - çok uzun süredir kendimi dinlemediğim için. Ve birdenbire, artık güçlü, doğru, toplu olmak istemediğim bir an gelir. Sadece nefes almak, hata yapmak, fincanı düşürmek, yüksek sesle gülmek ve gerekirse ağlamak istersiniz.
Bu sesin içinde bir kurtuluş var. Sanki biri sıcak bir akşam pencereyi açmış ve gerçek anlamda yaşamaya izin vermiş gibi: yanlış başlangıçlarla, söylenmemiş sözlerle, tavanda hala duran ama artık bağlamayan şeker iplikleriyle. Burada söz konusu olan mükemmellik değil, kendine dönüş. Bu kadar garip, canlı ve kusurlu olmasının güzelliği.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ora come glielo dico al mio migliore amico
Che mi sono fatta male
Non l'ho ascoltato fino a perdere l'udito?
Come glielo dico alla signora al panificio
Che mi chiede se sto bene
Come mai oggi non sorrido?
Tanto pure se sorrido, rido
Dici che ho un velo sugli occhi, occhi
Ma non mi spezzo finché non mi tocchi
Finché non mi tocchi
Fili di zucchero appesi al soffitto
Sono il sipario del mio labirinto
Forse è la fine del mio primo atto
Ora voglio solo vivere
Ora voglio solo vivere
Ora voglio solo
Ora, ora
Ora voglio solo
Ora, ora, ora
Ora come glielo dico ad Angelina?
Doveva perdonarsi, è diventata un'assassina
Cammina con le punte arrotondate per sеmpre, per difetto
E rеgalare tutto non è ricevere affetto
E giocherò a carte scoperte
Non dirò più bugie
E diventerò una donna forte
Ma mentre apro e chiudo il frigo, frigo
Dici che ho un velo sugli occhi, occhi
Come le spose davanti agli specchi, davanti agli specchi
Fili di zucchero appesi al soffitto
Sono il finale del mio primo atto
Ora voglio solo vivere
Ora voglio solo vivere
Ora voglio alzarmi alle quattro
Sbagliare tutto e poi morire di noia (morire di noia)
E voglio uscire in ciabatte
Fare mille cazzate che non ho fatto ancora (che non ho fatto ancora)
Voglio gridare a un concerto
Ma senza paura che poi arrivi il silenzio
Voglio toccare il mio corpo e sentire che esisto
Dentro ad ogni difetto, dentro ad ogni difetto
Ora voglio solo
Ora voglio solo vivere
Türkçe çeviri
Şimdi en iyi arkadaşıma nasıl söylerim
Yaralandığımı
İşitme yeteneğimi kaybedene kadar dinlemedim mi?
Fırındaki bayana nasıl söylerim
Bana iyi olup olmadığımı kim sordu?
Bugün neden gülmüyorum?
Gülümsesem de gülüyorum
Gözlerimin üzerinde perde var diyorsun, gözlerim
Ama sen bana dokunana kadar kırılmayacağım
Bana dokunmadığın sürece
Tavandan sarkan şeker ipleri
Labirentimin perdesi onlar
Belki de ilk perdemin sonudur
Artık sadece yaşamak istiyorum
Artık sadece yaşamak istiyorum
Şimdi sadece istiyorum
Şimdi, şimdi
Şimdi sadece istiyorum
Şimdi, şimdi, şimdi
Şimdi bunu Angelina'ya nasıl söyleyeceğim?
Kendini affetmek zorunda kaldı, katil oldu
Varsayılan olarak her zaman yuvarlak parmaklarla yürür
Ve her şeyi vermek sevgiyi kabul etmemek demektir
Ve kartlarım açıkta oynayacağım
Artık yalan söylemeyeceğim
Ve güçlü bir kadın olacağım
Ama buzdolabını açıp kapattığımda, buzdolabı
Gözlerimin üzerinde perde var diyorsun, gözlerim
Aynaların önündeki gelinler gibi, aynaların önündeki gelinler gibi
Tavandan sarkan şeker ipleri
Bunlar ilk perdemin finali
Artık sadece yaşamak istiyorum
Artık sadece yaşamak istiyorum
Artık dörtte kalkmak istiyorum
Her şeyi yanlış yap ve sonra can sıkıntısından öl (sıkıntıdan öl)
Ve terliklerle dışarı çıkmak istiyorum
Henüz yapmadığım binlerce boku yapıyorum (henüz yapmadığım)
Konserde bağırmak istiyorum
Ama sonra sessizliğin geleceğinden korkmadan
Bedenime dokunmak ve var olduğumu hissetmek istiyorum
Her kusurun içinde, her kusurun içinde
Şimdi sadece istiyorum
Artık sadece yaşamak istiyorum