Şunun daha fazla şarkısı: RK
Şunun daha fazla şarkısı: Ninho
Açıklama
Ritim ve sokaklardan yapılmış bir kurşun geçirmez yeleğin altında gizlenmiş acı. Burada kalp banknotlarla, dumanla ve birkaç alaycı şakayla tamir ediliyor, ancak çatlaklar yine de her ritimde, her satırda ortaya çıkıyor. Etrafındaki dünya gürültülü, dönüyor, telaşlanıyor ama içimde her şey aynı sessizlikle acıyor. Yorgunluk ve gurur el ele gider: "Teşekkürler, ama gerek yok", "Yaşıyoruz ama deneme yanılma yoluyla". Bu müzikte gösteriş yok - sadece köpekbalıkları arasında dürüst bir hayatta kalma var, burada başarı bile hüzün kokuyor. Yine de, bitler ve dualar arasında bir yerde, yamalı olsa bile, kendi sesleri için inatçı bir "kalp canlı" çınlıyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Banks.
-DJ on the beat.
Le cœur est endommagé. Merci pour les cadeaux, mais fallait pas.
Je suis parti pour me soulager. Je suis revenu dans un sale état.
Je fais mon pain comme un boulanger. T'as rien fait, donc pourquoi tu veux croquer dedans?
Où il y a les requins, tu veux nager. Résultat : t'as fini dans un gros bain de sang.
Ça, c'est mon bro, j'ai confiance, il va piloter. En ce moment, je me sens philogine.
Ça se ressent qu'on n'est pas comme eux. Quand ça pue la merde, on dit : « Ça va aller. »
Ça pue la merde, mais on dit : « Ça va, gros.
» On braque, on frôle, on reblaque la go. Et ma mère m'a mis dans ses prières, fo.
Jamais qu'elle nous maudisse, non. Même si plus jeune, je prenais pas le cash honnêtement.
Un peu nostalgique de ma vie d'avant.
Je fume sur une note de piano pour apaiser mes peines, bien évidemment. Faut une baraque au pays.
J'en ai marre d'entendre que la porte pète au béli. Mon bébé, mon vécu, mon oseille m'embellit.
J'étais dans les délits avant d'être intoléré. Je sais pas si tu sais.
Bien et sans trille, je préfère l'échec que la couronne, je suis béni. Je ramasse des M pour les rimes.
Moi, même temps, le cœur s'abîme. Des larmes dans un féfé, je peux pas tout raconter.
Le cœur est endommagé. Merci pour les cadeaux, mais fallait pas.
Je suis parti pour me soulager. Je suis revenu dans un sale état. Je fais mon pain comme un boulanger.
T'as rien fait, donc pourquoi tu veux croquer dedans?
Où il y a les requins, tu veux nager. Résultat : t'as fini dans un gros bain de sang.
Ah hé, trop déçu pour me mélanger. C'est pas partout qu'il faut manger, nan.
Pas partout qu'il faut manger.
Ah hé, trop déçu pour me mélanger. C'est pas partout qu'il faut manger, nan.
Pas partout qu'il faut manger.
Tu nous vois sourire, mais le soir, on est seuls. Et ça joue sur ma psychologie.
Dans son corps, des balles se sont logées.
On priera le bon Dieu pour la suite, c'est logique. On se méfie de tout, on s'attend à rien.
Il reste un bout du cœur qui est blanc pour les miens.
Mon fils dans le Huracán, je connais le prix de la guerre. Dis-moi, la paix, ça vaut combien? Il y a nos mamans qu'on doit combler.
Leurs sourires quand nos salles affichent complet.
La petite voudrait vivre un conte de fées. Pour ça, je dois gonfler les comptes à fond.
Tellement de choses à contempler. Entasser des briques, loin des contentieux.
J'ai tourné le dos aux amis vicieux et je crois que mon cœur avait raison. Le cœur est endommagé.
Merci pour les cadeaux, mais fallait pas. Je suis parti pour me soulager.
Je suis revenu dans un sale état. Je fais mon pain comme un boulanger.
T'as rien fait, donc pourquoi tu veux croquer dedans? Où il y a les requins, tu veux nager.
Résultat : t'as fini dans un gros bain de sang.
Ah hé, trop déçu pour me mélanger. C'est pas partout qu'il faut manger, nan.
Pas partout qu'il faut manger. Ah hé, trop déçu pour me mélanger.
C'est pas partout qu'il faut manger, nan. Pas partout qu'il faut manger.
-Fais-la tourner un peu en dark, là. -Ouais, ouais, ouais, ouais.
Et dans l'auto, ça fume ça, tu vois.
-Ah, mais pendant les déplacements. -Banks.
-On gère la finance et les placements. -Han, han.
Beaucoup de pouces sur le plasma.
Je me regarde et je reprends la tête du -classement.
-OK, young money, cash money, billionnaire, visionnaire. On fête pas les anniversaires, que les nouvelles ères.
Ils -font les riches, ils sont à terre. -Halop, pull up sur eux, c'est des salopes.
-La suite, c'est le bon Dieu qui décide. -Méfie-toi des numéros et des signes.
Hendek avec qui tu tchin, tchin.
Laisse tomber, c'était trop facile.
Banks.
Türkçe çeviri
-Bankalar.
- Ritimde DJ.
Kalp hasar görmüş. Hediyeler için teşekkürler ama yapmamalısınız.
Kendimi rahatlatmak için ayrıldım. Kötü bir durumda geri döndüm.
Ekmeğimi fırıncı gibi yapıyorum. Sen hiçbir şey yapmadın, öyleyse neden ısırmak istiyorsun?
Köpekbalıklarının olduğu yerde yüzmek istersiniz. Sonuç: büyük bir kan gölüne düştünüz.
Bu benim kardeşim, kendime güveniyorum, arabayı o kullanacak. Şu anda kendimi filolog gibi hissediyorum.
Sanki biz onlar gibi değiliz. Her şey bok gibi koktuğunda, "Her şey yoluna girecek" deriz. »
Bok gibi kokuyor ama biz şunu söylüyoruz: “Sorun değil koca adam.
» Soyuyoruz, fırçalıyoruz, giderken yeniden saldırıyoruz. Annem de beni dualarına kattı.
Bize asla küfretmiyor, hayır. Daha genç olmama rağmen dürüstçe nakit almadım.
Önceki hayatıma dair biraz nostaljik.
Elbette üzüntülerimi hafifletmek için piyano notası eşliğinde sigara içiyorum. Ülkede bir kışlaya ihtiyacımız var.
Beli'de kapının patladığını duymaktan yoruldum. Yavrum, tecrübem, kuzukulağım güzelleştiriyor beni.
Tahammül edilmeden önce suça bulaşıyordum. Biliyor musun bilmiyorum.
Eh, trit olmadan, başarısızlığı taçtansa tercih ederim, kutsanmışım. Kafiyeler için M alıyorum.
Aynı zamanda kalbim de batıyor. Féfé'de gözyaşları var, sana her şeyi anlatamam.
Kalp hasar görmüş. Hediyeler için teşekkürler ama yapmamalısınız.
Kendimi rahatlatmak için ayrıldım. Kötü bir durumda geri döndüm. Ekmeğimi fırıncı gibi yapıyorum.
Sen hiçbir şey yapmadın, öyleyse neden ısırmak istiyorsun?
Köpekbalıklarının olduğu yerde yüzmek istersiniz. Sonuç: büyük bir kan gölüne düştünüz.
Ah hey, karıştıramayacak kadar hayal kırıklığına uğradım. Her yerde yemek zorunda değilsin, hayır.
Her yerde yemek zorunda değilsin.
Ah hey, karıştıramayacak kadar hayal kırıklığına uğradım. Her yerde yemek zorunda değilsin, hayır.
Her yerde yemek zorunda değilsin.
Bizi gülümserken görüyorsunuz ama akşamları yalnızız. Ve bu benim psikolojimi etkiliyor.
Vücuduna kurşunlar saplandı.
Gelecek için Tanrı'ya dua edeceğiz, bu mantıklı. Hiçbir şeye güvenmiyoruz, hiçbir şey beklemiyoruz.
Kalbimin benim için beyaz olan bir parçası kaldı.
Oğlum Huracán'da, savaşın bedelini biliyorum. Söyle bana, barışın değeri ne kadar? Tatmin etmemiz gereken annelerimiz var.
Odalarımız dolduğunda gülümsüyorlar.
Küçük olan bir peri masalını yaşamak ister. Bunun için hesapları maksimuma şişirmem gerekiyor.
Düşünecek çok şey var. Tartışmalardan uzak, tuğlaları yığ.
Kötü dostlara sırtımı döndüm ve kalbimin haklı olduğuna inanıyorum. Kalp hasar görmüş.
Hediyeler için teşekkürler ama yapmamalısınız. Kendimi rahatlatmak için ayrıldım.
Kötü bir durumda geri döndüm. Ekmeğimi fırıncı gibi yapıyorum.
Sen hiçbir şey yapmadın, öyleyse neden ısırmak istiyorsun? Köpekbalıklarının olduğu yerde yüzmek istersiniz.
Sonuç: büyük bir kan gölüne düştünüz.
Ah hey, karıştıramayacak kadar hayal kırıklığına uğradım. Her yerde yemek zorunda değilsin, hayır.
Her yerde yemek zorunda değilsin. Ah hey, karıştıramayacak kadar hayal kırıklığına uğradım.
Her yerde yemek zorunda değilsin, hayır. Her yerde yemek zorunda değilsin.
-Orası biraz karanlık olsun. -Evet, evet, evet, evet.
Ve arabanın içinde de böyle duman çıkıyor, görüyorsunuz.
-Ah, ama seyahat ederken. -Bankalar.
-Finans ve yatırımları yönetiyoruz. -Ha, ha.
Plazma konusunda çok olumlu görüşler var.
Kendime bakıyorum ve sıralamada ön sıralarda yer alıyorum.
-Tamam, genç para, nakit para, milyarder, ileri görüşlü. Biz doğum günlerini değil, sadece yeni dönemleri kutluyoruz.
Zenginler, yoksullar. -Halop, onlara yaklaş, onlar sürtük.
- Gerisine karar vermek Allah'a kalmıştır. -Sayılara ve işaretlere dikkat edin.
Hendek kiminle konuşursan konuş.
Unut gitsin, çok kolaydı.
Bankalar.