Şunun daha fazla şarkısı: Siloé
Açıklama
Prömiyer: 24 Ekim 2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
Si tuviera que reconocer que hoy no me encuentro bien del todo, que las cosas que no dije ayer me importan ahora más bien poco.
Te busqué para irnos a comer y pasar un ratito solos.
En el Campo Grande se está bien, ahí empezó todo.
Ahora que tengo tu cariño, ahora que estás conmigo en pie, todo lo demás me sobra. Todo lo demás, todo lo demás, todo lo demás.
Si tuviera que reconocer que tienes la razón en todo, no tendría nada que perder, ni el corazón quebrado en trozos.
Es tu terrorismo emocional el que me lo arrancó del todo.
Ya no me tengo que preocupar cuando me siento tan, tan solo.
Ahora que tengo tu cariño, ahora que estás conmigo en pie, todo lo demás me sobra. De todo lo demás me sobra.
Ahora que tengo tu cariño, ahora que estás conmigo en pie, todo lo demás me sobra. De todo lo demás, todo lo demás, todo lo demás.
Ahora que tengo tu cariño, ahora que estás conmigo en pie, todo lo demás me sobra. De todo lo demás, todo lo demás, todo lo demás.
Türkçe çeviri
Bugün kendimi hiç iyi hissetmediğimi, dün söylemediğim şeylerin artık benim için pek bir önemi olmadığını itiraf etmem gerekirse.
Yemek yemeye gidip biraz yalnız vakit geçirelim diye seni aradım.
Campo Grande'de işler iyi, her şey orada başladı.
Artık aşkına sahibim, artık yanımdasın, geri kalan her şey gereksiz. Diğer her şey, diğer her şey, diğer her şey.
Her konuda haklı olduğunu kabul etmek zorunda kalsaydım kaybedecek hiçbir şeyim olmazdı, kalbimin paramparça olması bile.
Bunu benden tamamen alan senin duygusal terörün.
Kendimi bu kadar yalnız hissettiğimde artık endişelenmeme gerek yok.
Artık aşkına sahibim, artık yanımdasın, geri kalan her şey gereksiz. Geriye kalan her şeye çok sahibim.
Artık aşkına sahibim, artık yanımdasın, geri kalan her şey gereksiz. Diğer her şeyin, diğer her şeyin, diğer her şeyin.
Artık aşkına sahibim, artık yanımdasın, geri kalan her şey gereksiz. Diğer her şeyin, diğer her şeyin, diğer her şeyin.