Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı El Avión

El Avión

4:10Flamenko kentselo, flamenko, Flamenko popu 2025-10-24

Şunun daha fazla şarkısı: Toni Anzis

  1. CURA PA MI ALMA
  2. En La Cuerda Floja
  3. ASTURIANA
  4. FLACO
  5. Si existen palabras (Mirror Tapes)
Tüm şarkılar

Açıklama

Yukarıda bir yerlerde, çelik bir canavar gökyüzünü yeniden kesiyor - ağır, kayıtsız, kalbinde bir kükreme ve üzerinde bir görevle. Ve her bir savuruşu sanki yeryüzünden birinin şarkısını, birinin kahkahasını, birinin umudunu siler gibiydi. Burada kahramanlık ve zafer söz konusu değil. Burada, gezegenin insan hırslarından duyduğu yorgunluktan bahsediliyor. Uçaktaki boya bile suçlu görünürken, yerçekimi suç ortağı gibi hissettiğinde. Ama bu lanetin ortasında garip bir bereket duyuluyor: silahsız, bayraksız, emirsiz bir ses. Duyulmak için öldürmeye gerek olmadığına hala inanan bir ses.

Sözler ve çeviri

Orijinal

Maldito sea ese avión.

Y el piloto que lo lleva.

Maldito aquel que lo inventó.

Sus alas, sus ruedas.

El metal de su motor.

El minero y la cantera.

La pintura y el pintor.

La gravedad por la que vuela.

Maldigo su sombra camino a la guerra.

Maldigo el miedo que gobierna y la paz del vencedor.

Maldigo la sangre que mancha la tierra.

Maldigo el himno que resuena por encima del amor.

Maldita sea la misión.

El teniente y la bandera.

Maldito el héroe y su galón.

La patria, la frontera.

Cada bala y cargador.

El soldado en la trinchera.

Toda bomba que robó almas a un Dios.

Muera el que fuera.

Maldigo la gloria de los ganadores.

Maldigo el sol cuando se pone sobre la desolación.

Maldigo la vida que siembra la muerte.

Bendigo a todo el inocente que se armaba con su voz.

Y el mundo cobarde que mira a otra parte lleva las manos manchadas de culpa y de hambre.

¿Dónde están todos que no se oye nadie?

Tan solo un rumor suena en la calle.

Maldigo su sombra camino a la guerra.

Maldigo el miedo que gobierna y la paz del vencedor.

Maldigo la sangre que mancha la tierra.

Maldigo el himno que resuena por encima del amor.

Maldigo la gloria de los ganadores.

Maldigo el sol cuando se pone sobre la desolación.

Maldigo la vida que siembra la muerte.

Bendigo a todo el inocente que se armaba con su voz.

Türkçe çeviri

Lanet olsun o uçağa.

Ve onu alan pilot.

Bunu icat edene lanet olsun.

Kanatları, tekerlekleri.

Motorunuzun metali.

Madenci ve taş ocağı.

Resim ve ressam.

Uçmasını sağlayan yer çekimi.

Savaş yolunda onun gölgesine lanet ediyorum.

Yöneten korkuyu ve galip gelenin huzurunu lanetliyorum.

Dünyayı lekeleyen kanı lanetliyorum.

Aşkın üstünde yankılanan ilahiyi lanetliyorum.

Görevin canı cehenneme.

Teğmen ve bayrak.

Kahramana ve kızına lanet olsun.

Vatan, sınır.

Her kurşun ve şarjör.

Siperdeki asker.

Bir Tanrının ruhlarını çalan her bomba.

Her kimse ölür.

Kazananların şerefine lanet ediyorum.

Issızlığa battığında güneşe lanet ediyorum.

Ölüm eken hayata lanet ediyorum.

Sesiyle silahlanan tüm masumları kutsuyorum.

Ve başka tarafa bakan korkak dünyanın elleri suçluluk ve açlıkla lekelenmiştir.

Kimsenin duyamadığı herkes nerede?

Sokakta sadece bir söylenti duyulur.

Savaş yolunda onun gölgesine lanet ediyorum.

Yöneten korkuyu ve galip gelenin huzurunu lanetliyorum.

Dünyayı lekeleyen kanı lanetliyorum.

Aşkın üstünde yankılanan ilahiyi lanetliyorum.

Kazananların şerefine lanet ediyorum.

Issızlığa battığında güneşe lanet ediyorum.

Ölüm eken hayata lanet ediyorum.

Sesiyle silahlanan tüm masumları kutsuyorum.

Videoyu izle Alejandro Astola, Toni Anzis - El Avión

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam