Şunun daha fazla şarkısı: Dímelo Flow
Şunun daha fazla şarkısı: Hamilton
Şunun daha fazla şarkısı: Maisak
Şunun daha fazla şarkısı: Zaider
Açıklama
Prömiyer: 24 Ekim 2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, yeah.
Yo.
-Kio Flow. -Todo de ti me gusta, se me nota.
Estamos conversando, fluye. Surfeamos después de horas. Qué suerte que tengo yo.
Que todo gustan de ti.
Tú estás on fire. Y estás pa' mí, yeah.
Y por ahí me dicen que todo gustan de ti.
Tú estás on fire.
Y estás pa' mí. Y yo estoy pa' ti. Y yo estoy pa' ti.
Tú poniéndote glow suavecito. Hasta el espejo quisiera un besito.
A Dios le dije aleluya, que me contribuyas. Si tú eres mi vida, yo quiero ser la tuya. Oh, oh, oh, oh, oh.
Yo no busqué el amor, el amor me encontró. En un sueño me dijo Dios.
Lo tuyo y lo mío es real. Y por ahí, y por ahí. Una nena como tú no existe.
Contigo yo me gasto los chistes. A esa mirada, ¿quién se resiste? Dios bendigo al mundo cuando naciste.
Como la coca, Coca-Cola adictiva. Pa' calmar los nervios compartimos sativa.
No dudes de ti, no seas boba. Si a ti te buscan todos y todas.
Todo gustan de ti.
Tú estás on fire. Y estás pa' mí, yeah.
Y por ahí me dicen que todo gustan de ti. Tú estás on fire. Y estás pa' mí.
Y yo estoy pa' ti. Y yo estoy pa' ti.
A todos les gustas, mi family dice que también les gustas. Y como me gustas, te doy pa' las uñas. Como me gustas, te bajo la luna.
Vamos de rumba pa' que tú te lucas. Calificada por buena conducta. Traje la
Bronco pa' que tú conduzcas. Contigo me voy más allá de la tumba.
Tú te metiste en el alma. Por ti yo dejé la fiesta. Todo lo malo lo sanas.
No sales de mi cabeza. Todo gustan de ti.
Tú estás on fire. Y estás pa' mí, yeah.
Y por ahí me dicen que todo gustan de ti.
Tú estás on fire. Y estás pa' mí. Y yo estoy pa' ti. Y yo estoy pa' ti.
La, la, la, la, la, -la. La, la, la, la. La, la, la, la. -The music from the company.
Türkçe çeviri
Evet, evet.
ben.
-Kio Akışı. -Seninle ilgili her şeyi seviyorum, öyle görünüyor.
Konuşuyoruz, akıyor. Saatler sonra sörf yapıyoruz. Ne kadar şanslıyım.
Herkesin senden hoşlandığını.
Yanıyorsun. Ve sen benim içinsin, evet.
Ve bana herkesin seni sevdiğini söylüyorlar.
Yanıyorsun.
Ve sen benim içinsin. Ve ben senin içinim. Ve ben senin içinim.
Yumuşak bir ışıltı yayıyorsun. Ayna bile bir öpücük ister.
Allah'a şükürler olsun, bana yardım et dedim. Eğer sen benim hayatımsan, ben de senin olmak isterim. Ah, ah, ah, ah, ah.
Ben aşkı aramadım, aşk beni buldu. Bir rüyada Tanrı bana şunu söyledi.
Senin ve benimki gerçek. Ve orada ve orada. Senin gibi bir kız yok.
Seninle şakalar yapıyorum. Bu bakışa kim karşı koyabilir? Sen doğduğunda Tanrı dünyayı kutsadı.
Kola gibi Coca-Cola bağımlılık yapıyor. Sinirleri sakinleştirmek için sativayı paylaşıyoruz.
Kendinden şüphe etme, aptal olma. Herkes seni arıyorsa.
Herkes senden hoşlanıyor.
Yanıyorsun. Ve sen benim içinsin, evet.
Ve bana herkesin seni sevdiğini söylüyorlar. Yanıyorsun. Ve sen benim içinsin.
Ve ben senin içinim. Ve ben senin içinim.
Herkes seni seviyor, ailem de senden hoşlandığını söylüyor. Ve senden hoşlandığım için sana tırnaklarımı vereceğim. Senden hoşlandığım için sana ayı vereceğim.
Hadi partiye gidelim ki gösteriş yapabilesin. İyi davranış için nitelikli. getirdim
Bronco'yu senin sürmen için. Seninle mezarın ötesine geçiyorum.
Sen benim ruhuma girdin. Senin için partiden ayrıldım. Kötü olan her şeyi iyileştiriyorsun.
Sen aklımdan çıkmıyorsun. Herkes senden hoşlanıyor.
Yanıyorsun. Ve sen benim içinsin, evet.
Ve bana herkesin seni sevdiğini söylüyorlar.
Yanıyorsun. Ve sen benim içinsin. Ve ben senin içinim. Ve ben senin içinim.
La, la, la, la, la, -la. The, the, the, the. The, the, the, the. -Şirketin müziği.