Şunun daha fazla şarkısı: ROSALÍA
Açıklama
Vokal yapımcısı, yardımcı icracı, yapımcı: ROSALÍA
Yardımcı Performansçı: Kyle Gordon
Koro: Ganna Bodgan Korosu
Koro: Kadın Flamenko Korosu
Yardımcı icracı: Galina Grabowska
Besteci, söz yazarı: Rosalia Vila Tobella
Besteci, Yapımcı: Pharrell Williams
Besteci: Pablo Diaz-Reixa
Yapımcı: El Guincho
Yapımcı: Noah Goldstein
Vokal yapımcısı, ek prodüksiyon, ses mühendisi: David Rodriguez
Ek Yapımcı: Dylan Wiggins
Düzenleyen: Jesús Bola
Düzenleyen: Makarineler
Ses Tasarımcısı: Isaac Diskin
Ses Tasarımcısı: Mike Larson
Ses Tasarımcısı: Jake Miller
Ses Tasarımcısı: Harry Wilson
Ses Tasarımcısı: Tristan Hoogland
Yardımcı Ses Tasarımcısı: Ben Sedano
Ses Kaydedici: Manny Marroquin
Ses asistanı: Ramiro Fernandez-Seoane
Ses asistanı: Francesco Di Giovanni
Usta Mühendis: Brian Lee
Usta Mühendis: Bob Jackson
Sözler ve çeviri
Orijinal
¿Cómo que?
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá.
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo para desquitarme. Yo tengo derecho.
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo para desquitarme. Yo tengo derecho.
Me pesan las cadenas.
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá. Tanto mirar pa' atrás.
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá. No hay un arma en el bloco
Beretta que dispare y te traiga de vuelta.
Я не шукаю помсти, помста шукає мене.
Я не шукаю помсти.
To' los luceros del cielo se reflejan en mi pelo.
Traigo mil lenguas de fuego. ¿Cómo que? Todas en mi pelo.
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá.
Türkçe çeviri
Ne gibi?
Erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken.
Göğsümdeki çarpı, bedenimi ödeşmeye ayarlıyor. Hakkım var.
Göğsümdeki çarpı, bedenimi ödeşmeye ayarlıyor. Hakkım var.
Zincirler beni ağırlaştırıyor.
Erken, erken, erken, erken. O kadar çok geriye bakıyorum ki.
Erken, erken, erken, erken. Blokta silah yok
Beretta'nın ateş etmesine ve seni geri getirmesine izin ver.
Hiç zamanım yok, hiç zamanım yok.
Hiçbir şey bilmiyorum.
Cennetin tüm yıldızları saçlarıma yansıyor.
Binlerce dil ateş getiriyorum. Ne gibi? Hepsi saçımda.
Erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken, erken.