Şunun daha fazla şarkısı: Pedro Calderon
Şunun daha fazla şarkısı: El Jincho
Açıklama
Yapımcı: Pedro Calderon
Besteci: David Calvo Villa
Şarkı Sözü Yazarı: Pedro Calderon
Söz Yazarı: David Calvo Villa
Sözler ve çeviri
Orijinal
Falling through my mind.
I can't seem to catch you, darling. I've been up all night.
There's no one out -there that will stop me falling. -Así es el bloque. Fogón, fogón.
Los tiguerones activos en el callejón.
Despachando mientras se fuman un blunt y esperando que sea abril pa' cortar la plantación.
Soy un joseador real, verificado. Un maldito exconvicto, pero reinsertado.
Salgo pa' la calle con un flow actualizado, con los últimos Jordan que salieron al mercado.
La gorra de lado, el cuello dorado, pila de botellas caras en el reservado.
Mi componente nunca ronca y siempre va armado y mis putas se desnudan cuando me cuentan los chavos.
Demasiado gangster, muy delincuente.
Los tigres míos tienen el barrio caliente, los agentes buscando a los traficantes y los maleantes atracando gente, los menores que na' más roban colgantes y los viejitos vendiendo estupefacientes.
Las cosas ya no son como eran antes, ahora los cobardes se han vuelto valientes.
Mi loco, baja pa' acá pa' capear, que tenemos una vaina original, uno A.
Los poligomas patrullando por la ciudad y la gente siente más miedo que seguridad. ¡Mama mía!
Nosotros sí la tenemos prendida, robando y vendiendo droga a plena luz del día.
La hija del vecino no tiene tetas todavía y ya anda por el barrio de sacata haciendo orgías.
Falling through my mind. I can't seem to catch you, darling.
I've been up all night. There's no one out there that will stop me falling. Falling through my mind.
I can't seem to catch you, darling. I've been up all night.
There's no one out there that will stop me falling. Falling through my mind.
I can't seem to catch you, darling. I've been up all night.
There's no one out there that will stop me falling. Falling through my mind.
I can't seem to catch you, darling. I've been up all night.
There's no one out there that will stop me -falling. -Ay, dale pa'lla, my nigga.
Una psicopatada uno A, del King Killero Neto, socio de La Felpa, panita de La Galpia y primo de
Rivera. Ya tú chabelita.
La gente fuerte.
Pedro Calderón en los controles.
Türkçe çeviri
Aklımdan düşüyorum.
Seni yakalayamıyorum, sevgilim. Bütün gece ayaktaydım.
Düşmemi engelleyecek kimse yok dışarıda. -Burası blok. Soba, soba.
Tigueronlar ara sokakta aktif.
Bir künt sigara içerken sevk ediliyor ve ekimi kesmek için Nisan ayını bekliyor.
Ben gerçek, doğrulanmış bir Joseador'um. Lanet bir eski mahkum ama yeniden içeri girmiş.
Piyasaya çıkan en yeni Jordan'larla güncel bir akışla sokağa çıkıyorum.
Bir yanda kapak, altın tasma, kabinde bir yığın pahalı şişe.
Arkadaşım asla horlamıyor ve daima silahlı oluyor ve fahişelerim bana adamlardan bahsettiklerinde soyunuyorlar.
Fazla gangster, fazla suçlu.
Kaplanlarım mahalleyi kızıştırıyor, kaçakçıları arayan ajanlar ve insanları soyan haydutlar, yalnızca kolye çalan küçükler ve uyuşturucu satan yaşlılar.
Artık işler eskisi gibi değil, artık korkaklar cesurlaştı.
Deli adamım, buraya gel de bu durumu atlatalım, orijinal bir bölmemiz var, bir A.
Şehirde devriye gezen poligomalar ve insanlar güvenlikten çok korku hissediyor. Annem!
Güpegündüz uyuşturucu çalıp satarken yakaladık.
Komşunun kızının henüz göğüsleri yok ve şimdiden Sacata mahallesinde seks partisi yapıyor.
Aklımdan düşüyorum. Seni yakalayamıyorum, sevgilim.
Bütün gece ayaktaydım. Düşmemi engelleyecek kimse yok. Aklımdan düşüyorum.
Seni yakalayamıyorum, sevgilim. Bütün gece ayaktaydım.
Düşmemi engelleyecek kimse yok. Aklımdan düşüyorum.
Seni yakalayamıyorum, sevgilim. Bütün gece ayaktaydım.
Düşmemi engelleyecek kimse yok. Aklımdan düşüyorum.
Seni yakalayamıyorum, sevgilim. Bütün gece ayaktaydım.
Düşmemi durduracak kimse yok dışarıda. -Evet, hadi zenci.
La Felpa'nın ortağı, La Galpia'nın panitası ve kuzeni Kral Killero Neto'dan bir A psikopat.
Rivera. Şimdi sen küçük kızsın.
Güçlü insanlar.
Pedro Calderon kontrollerde.